Boss man called me in again, he had some things to say: Boss man called me in again, he had some things to say: Hombre jefe me llamó de nuevo, que tiene algo que decir: Change your attitude or this is it. Change your attitude or this is it. Cambia tu actitud, o eso es todo. I said 'Yeah boss, I been thinking you're absolutely right. I said 'Yeah boss, I been thinking you're absolutely right. Me dijo: 'Sí jefe, he estado pensando que usted tiene toda la razón. You ain't firing me, cos I just quit.' You ain't firing me, cos I just quit.' No se me despido, porque me acaba de dejar. " I'm workin' overtime on a good time, I'm workin' overtime on a good time, Estoy trabajando horas extras en un buen momento, A man's gotta do what he's gotta do. A man's gotta do what he's gotta do. Un hombre tiene que hacer lo que tiene que hacer. I might take all night long, I might take all night long, Puede ser que tome toda la noche, But I'll get the job done, But I'll get the job done, Pero voy a hacer el trabajo, And I won't be satisfied 'til I get through. And I won't be satisfied 'til I get through. Y yo no estaremos satisfechos hasta que me pasar. I'm workin' overtime on a good time. I'm workin' overtime on a good time. Estoy trabajando horas extras en un buen momento. Now we've all got a talent, and I've discovered mine. Now we've all got a talent, and I've discovered mine. Ahora todos tenemos un talento, y he descubierto la mina. And I ain't gonna let it go to waste. And I ain't gonna let it go to waste. Y no voy a dejar que se desperdicie. The smoke and lights don't bother me, the hours suit me fine, The smoke and lights don't bother me, the hours suit me fine, El humo y las luces no me molestan, me traje la hora buena, It's a dirty job, but once I get the taste: It's a dirty job, but once I get the taste: Es un trabajo sucio, pero una vez que consiga el sabor: I'm workin' overtime on a good time, I'm workin' overtime on a good time, Estoy trabajando horas extras en un buen momento, A man's gotta do what he's gotta do. A man's gotta do what he's gotta do. Un hombre tiene que hacer lo que tiene que hacer. I might take all night long, I might take all night long, Puede ser que tome toda la noche, But I'll get the job done, But I'll get the job done, Pero voy a hacer el trabajo, And I won't be satisfied 'til I get through. And I won't be satisfied 'til I get through. Y yo no estaremos satisfechos hasta que me pasar. I'm workin' overtime on a good time. I'm workin' overtime on a good time. Estoy trabajando horas extras en un buen momento. Well now I've got good credentials, and a full case of ? ?, Well now I've got good credentials, and a full case of ? ?, Bueno, ahora tengo buenas credenciales, y una caja llena de? ?, With all of this experience, I'm overqualified but: With all of this experience, I'm overqualified but: Con toda esta experiencia, estoy sobrecalificado, pero: I'm workin' overtime on a good time, I'm workin' overtime on a good time, Estoy trabajando horas extras en un buen momento, A man's gotta do what he's gotta do. A man's gotta do what he's gotta do. Un hombre tiene que hacer lo que tiene que hacer. It might take all night long, It might take all night long, Puede ser que tome toda la noche, But I'll get the job done, But I'll get the job done, Pero voy a hacer el trabajo, And I won't be satisfied 'til I get through. And I won't be satisfied 'til I get through. Y yo no estaremos satisfechos hasta que me pasar. I'm workin' overtime, is it your shout or mine? I'm workin' overtime, is it your shout or mine? Estoy trabajando horas extras, es el grito o la mía? I'm workin' overtime on a good time. I'm workin' overtime on a good time. Estoy trabajando horas extras en un buen momento.