×
Original Corrigir

The House That Jack Built

La casa que Jack construyó

I knew a man named Jack, who built a little shack, I knew a man named Jack, who built a little shack, Conocí a un hombre llamado Jack, que construyó una pequeña cabaña, A house he could call his home. A house he could call his home. Una casa en la que podía llamar a su casa. Love came callin', pretty soon he was fallin' Love came callin', pretty soon he was fallin' El amor llamó a su puerta, muy pronto fue cayendo And he didn't have to live alone. And he didn't have to live alone. Y no tiene que vivir solo. Well her name was Jill and she made Jack feel Well her name was Jill and she made Jack feel Así que su nombre era Jill y Jack hizo sentir Like a king in a mansion on a hill. Like a king in a mansion on a hill. Como un rey en una mansión en una colina. And for a while, they loved in style, And for a while, they loved in style, Y por un tiempo, les encantaba el estilo, Livin' in the house that Jack built. Livin' in the house that Jack built. Que viven en la casa que Jack construyó. It was a red-brick shack on a country acre, flower boxes in the windowsill. It was a red-brick shack on a country acre, flower boxes in the windowsill. Era una choza de ladrillo rojo en un acre país, cajas de flores en el alféizar de la ventana. Picket fence, it was picture perfect, every room was filled with Picket fence, it was picture perfect, every room was filled with Valla, que era una imagen perfecta, cada habitación estaba llena de Love, love, sweet sweet love, Love, love, sweet sweet love, Amor, amor, dulce amor dulce, Livin' in the house that Jack built. Livin' in the house that Jack built. Livin 'en la casa que Jack construyó. Well along came Joe, he had a lotta dough, Well along came Joe, he had a lotta dough, Bueno a lo largo de vino Joe, había una masa lotta, That he made from a moonshine still. That he made from a moonshine still. Que a partir de una luz de la luna aún. And he caught Jill's eye, and it made Jack cry, And he caught Jill's eye, and it made Jack cry, Y llamó la atención de Jill, y lo hizo Jack llorar, Now Joe's livin' in the house that Jack built. Now Joe's livin' in the house that Jack built. Ahora vive de Joe en la casa que Jack construyó. It was a red-brick shack on a country acre, flower boxes in the windowsill. It was a red-brick shack on a country acre, flower boxes in the windowsill. Era una choza de ladrillo rojo en un acre país, cajas de flores en el alféizar de la ventana. Picket fence, it was picture perfect, every room was filled with Picket fence, it was picture perfect, every room was filled with Valla, que era una imagen perfecta, cada habitación estaba llena de Love, love, sweet sweet love, Love, love, sweet sweet love, Amor, amor, dulce amor dulce, Livin' in the house that Jack built. Livin' in the house that Jack built. Que viven en la casa que Jack construyó. Love, love, sweet sweet love, Love, love, sweet sweet love, Amor, amor, dulce amor dulce, Livin' in the house that Jack built. Livin' in the house that Jack built. Livin 'en la casa que Jack construyó. It was a red-brick shack on a country acre, flower boxes in the windowsill. It was a red-brick shack on a country acre, flower boxes in the windowsill. Era una choza de ladrillo rojo en un acre país, cajas de flores en el alféizar de la ventana. Picket fence, it was picture perfect, every room was filled with Picket fence, it was picture perfect, every room was filled with Valla, que era una imagen perfecta, cada habitación estaba llena de Love, love, sweet sweet love, Love, love, sweet sweet love, Amor, amor, dulce amor dulce, Livin' in the house that Jack built. Livin' in the house that Jack built. Que viven en la casa que Jack construyó. Now who's that guy in love with a girl, Now who's that guy in love with a girl, Ahora, ¿quién es ese tipo de amor con una chica, Livin' in the house that Jack built. Livin' in the house that Jack built. Que viven en la casa que Jack construyó.






Mais tocadas

Ouvir Adam Harvey Ouvir