I'm holding it together by a single thread I'm holding it together by a single thread Yo estoy sosteniendo entre sí por un solo hilo It's way too late to say the words I should have said It's way too late to say the words I should have said Es demasiado tarde para decir las palabras que yo debería haber dicho If heartache is the measure of a broken dream If heartache is the measure of a broken dream Si la angustia es la medida de un sueño roto Then I must be the biggest fool thats ever been Then I must be the biggest fool thats ever been Entonces debo ser el tonto más grande eso nunca Her love is the sweetest thing I'll ever know Her love is the sweetest thing I'll ever know Su amor es la cosa más dulce que nunca lo sabremos Everyday I pay the price for letting go Everyday I pay the price for letting go Todos los días voy a pagar el precio de dejar ir If holding on to nothing counts for anything If holding on to nothing counts for anything Si aferrarse a nada cuenta para nada Then I must be the biggest fool thats ever been Then I must be the biggest fool thats ever been Entonces debo ser el tonto más grande eso nunca Like a classic Shakespeare tragedy Like a classic Shakespeare tragedy Como un clásico de la tragedia de Shakespeare Starring me losing you Starring me losing you Protagonizada por mí perderte That's why I'll go down in history That's why I'll go down in history Es por eso que voy a pasar a la historia There'll never be a bigger fool There'll never be a bigger fool Nunca habrá un tonto más grande If yesterday's for teaching me where I went wrong If yesterday's for teaching me where I went wrong Si ayer por enseñarme que hice mal Tomorrow surely holds the key for movin' on Tomorrow surely holds the key for movin' on Mañana seguramente es la clave para Movin 'On And if I choose to treat forgiveness like a sin And if I choose to treat forgiveness like a sin Y si elijo para tratar el perdón como un pecado Then I must be the biggest fool thats ever been Then I must be the biggest fool thats ever been Entonces debo ser el tonto más grande eso nunca Like a classic Shakespeare tragedy Like a classic Shakespeare tragedy Como un clásico de la tragedia de Shakespeare Starring me losing you Starring me losing you Protagonizada por mí perderte That's why I'll go down in history That's why I'll go down in history Es por eso que voy a pasar a la historia There'll never be a bigger fool There'll never be a bigger fool Nunca habrá un tonto más grande I'm holding it together by a single thread I'm holding it together by a single thread Yo estoy sosteniendo entre sí por un solo hilo It's way too late to say the words I should have said It's way too late to say the words I should have said Es demasiado tarde para decir las palabras que yo debería haber dicho If heartache is the measure of a broken dream If heartache is the measure of a broken dream Si la angustia es la medida de un sueño roto Then I must be the biggest fool thats ever been Then I must be the biggest fool thats ever been Entonces debo ser el tonto más grande eso nunca If holding on to nothing counts for anything If holding on to nothing counts for anything Si aferrarse a nada cuenta para nada Then I must be the biggest fool thats ever been Then I must be the biggest fool thats ever been Entonces debo ser el tonto más grande eso nunca