(All right) (All right) Tudo certo Hey there, all you middle men Hey there, all you middle men E ai, Todos os caras do meio Throw away your fancy clothes Throw away your fancy clothes Joguem fora suas fantasias And while you're out there sittin' on a fence And while you're out there sittin' on a fence E enquanto você está fora dali sentando numa cerca So get off your ass and come down here So get off your ass and come down here Então levante sua bunda e venha logo pra cá 'Cause rock 'n' roll ain't no riddle man 'Cause rock 'n' roll ain't no riddle man Porque Rock 'n Roll não é nenhum homem enigmático To me it makes good, good sense To me it makes good, good sense Pra mim isso faz bem , faz sentido Good sense Good sense Ow Ow Faz sentido Oooh yeah Oooh yeah Ô Heavy decibels are playing on my guitar Heavy decibels are playing on my guitar Ôooh Yeah We got vibrations coming up from the floor We got vibrations coming up from the floor We're just listening to the rock that's giving too much noise We're just listening to the rock that's giving too much noise Decibéis pesados tão saindo da minha guitarra Are you deaf, you wanna hear some more Are you deaf, you wanna hear some more Nós temos vibrações vindas do chão We're just talkin' about the future We're just talkin' about the future Nós estamos só escutando o Rock que tá fazendo muito barulho Forget about the past Forget about the past Você é surdo, quer ouvir algo mais It'll always be with us It'll always be with us It's never gonna die, never gonna die It's never gonna die, never gonna die Estamos apenas falando do futuro Rock 'n' roll ain't noise pollution Rock 'n' roll ain't noise pollution Esqueça o passado Rock 'n' roll ain't gonna die Rock 'n' roll ain't gonna die Isso vai sempre estar conosco Rock 'n' roll ain't noise pollution Rock 'n' roll ain't noise pollution Isso não vai morrer, nunca vai morrer Rock 'n' roll it will survive Rock 'n' roll it will survive Yes it will, he, he, he Yes it will, he, he, he Rock and Roll não é poluição sonora I took a look inside your bedroom door I took a look inside your bedroom door Rock and Roll não vai morrer You looked so good lying on your bed You looked so good lying on your bed Rock and Roll não é poluição sonora Well, I asked you if you wanted any rhythm and love Well, I asked you if you wanted any rhythm and love Rock and Roll vai sobreviver You said you wanna rock 'n' roll instead You said you wanna rock 'n' roll instead We're just talkin' about the future We're just talkin' about the future Sim Ele vai, he, he, he Forget about the past Forget about the past It'll always be with us It'll always be with us Eu dei uma olhada dentro da porta do seu quarto It's never gonna die, never gonna die It's never gonna die, never gonna die Você olhou tão bem mentindo em sua cama Rock 'n' roll ain't noise pollution Rock 'n' roll ain't noise pollution Bem, Eu perguntei se desejava algum ritmo e carinho Rock 'n' roll ain't gonna die Rock 'n' roll ain't gonna die Você disse que queria Rock invés de amor Rock 'n' roll ain't no pollution Rock 'n' roll ain't no pollution Rock 'n' roll is just rock 'n' roll Rock 'n' roll is just rock 'n' roll Estamos apenas falando do futuro Oh Rock 'n' roll ain't noise pollution Oh Rock 'n' roll ain't noise pollution Esqueça o passado Rock 'n' roll ain't gonna die Rock 'n' roll ain't gonna die Isso vai sempre estar conosco Rock 'n' roll ain't no pollution Rock 'n' roll ain't no pollution Isso nunca vai morrer, nunca vai morrer Rock 'n' roll it will survive Rock 'n' roll it will survive Rock 'n' roll ain't no pollution Rock 'n' roll ain't no pollution Rock and Roll não é poluição sonora Rock 'n' roll it'll never die Rock 'n' roll it'll never die Rock and Roll não vai morrer Rock 'n' roll ain't no pollution Rock 'n' roll ain't no pollution Rock and Roll não é poluição sonora Rock 'n' roll Rock 'n' roll Rock and Roll é só Rock and Roll Oh Oh Rock 'n' roll is just rock 'n' roll Rock 'n' roll is just rock 'n' roll Oh Rock and Roll não é poluição sonora Rock and Roll não vai morrer