See it on television every day See it on television every day Você vê isso na televisão todo dia Hear it on the radio Hear it on the radio Ouve isso na rádio It ain't humid but it sure is hot It ain't humid but it sure is hot Não é úmido mas certamente é quente Down in Mexico Down in Mexico Lá pra baixo no México Boss man tryin' to tell me Boss man tryin' to tell me A Polícia tentando me dizer Beginnin' of the end Beginnin' of the end Começo do fim Sayin' it'll bend me Sayin' it'll bend me Dizendo que isso vai me entortar Too late my friend Too late my friend Tarde demais, meu amigo Riff raff Riff raff Escória da sociedade It's good for a laugh It's good for a laugh Oh bem, é bom para uma risada, ah-ah-ah Riff raff Riff raff Escória da sociedade Laugh yourself in half Laugh yourself in half Vai rir de você mesmo pela metade Now I'm the kind of guy that keeps his big mouth shut Now I'm the kind of guy that keeps his big mouth shut Agora sou o tipo de cara que mantém a bocarra calada It don't bother me It don't bother me Mas não me encha Somebody kickin' me when I'm up Somebody kickin' me when I'm up Alguém me chutando quando estou em cima Leaves me in misery Leaves me in misery Me deixa na miséria I never shot nobody I never shot nobody Nunca atirei em ninguém Don't even carry a gun Don't even carry a gun Nem mesmo carrego uma arma I ain't doin' nothin' wrong I ain't doin' nothin' wrong Não fiz nada de errado I'm just havin' fun I'm just havin' fun Estou me divertindo Riff raff Riff raff Escória da sociedade It's good for a laugh It's good for a laugh Oh bem, é bom para dar uma risada, Riff raff Riff raff Escória da sociedade Laugh yourself in half Laugh yourself in half Vai rir de você mesmo pela metade