NICK OF TIME NICK OF TIME Justo a tiempo (One two three four) (One two three four) Oooooooh yeah... yeah yeah... Oooooooh yeah... yeah yeah... (Uno dos tres cuatro) Ooooh whoa... oooh yeah... haha... Ooooh whoa... oooh yeah... haha... Oooooooh sí ... sí, sí ... Wrong track, wrong line, Wrong track, wrong line, Ooooh Whoa ... oooh sí ... jaja ... Fast train, never run on time Fast train, never run on time Bad blood, bad news, Bad blood, bad news, mal camino, línea incorrecta, Long rope, got nothin' to lose Long rope, got nothin' to lose Tren rápido, nunca se ejecutan en el tiempo Mad bull, seein' red, Mad bull, seein' red, La sangre mala, una mala noticia, Comin' at me, happy when I'm dead Comin' at me, happy when I'm dead cuerda larga, no tienes nada que perder Jump the fence, get away, Jump the fence, get away, Mad Bull, seein rojo, Ain't got a likin' for the games he play Ain't got a likin' for the games he play Comin 'en mí, feliz cuando me muera Whatcha gonna do? Whatcha gonna do? Saltar la valla, salir, Everybody tryin' to find ya guilty, Everybody tryin' to find ya guilty, No tengo una likin 'para los juegos que juegan Make ya wanna toe the line, yow! Make ya wanna toe the line, yow! Qué voy a hacer? Saved by - saved in the nick of time! Saved by - saved in the nick of time! I was saved in the nick of time! I was saved in the nick of time! Todo el mundo tratando de encontrar ya culpable, Ooh! Ooh! Haga ya desea seguir la línea, YOW! Slow plane, hard rain, Slow plane, hard rain, Salvados por - salvó en el último momento! Cold sweat and I feel the strain Cold sweat and I feel the strain Me salvó en el último momento! Look down, no ground, Look down, no ground, Black sky, just the engine sound Black sky, just the engine sound ¡Ooh! Bail out, goodbye, Bail out, goodbye, avión lento, fuerte lluvia, Take my chances, I don't wanna die Take my chances, I don't wanna die Sudor frío y siento que la cepa Count ten, just pray, Count ten, just pray, Mira hacia abajo, ningún motivo, The nick of time'll save me any day The nick of time'll save me any day Cielo Negro, sólo el sonido del motor Whatcha gonna do? Whatcha gonna do? a libertad bajo fianza, adiós, Everybody love a hero, honey, Everybody love a hero, honey, Tome mis posibilidades, yo no quiero morir Livin' on the danger line, oh! Livin' on the danger line, oh! diez Conde, ora, Saved by - saved in the nick of time! Saved by - saved in the nick of time! El nombre del usuario de guardar time'll cualquier día Saved in the nick of time! Saved in the nick of time! Qué voy a hacer? Oh, oooh... yow! Oh, oooh... yow! [Solo] [Solo] Todo el mundo el amor de un héroe, miel, Oh! Oh! Ohhh! Oh! Oh! Ohhh! Viviendo en la línea de peligro, ¡oh! Lose sleep, get grief, Lose sleep, get grief, Salvados por - salvó en el último momento! Someday get no relief Someday get no relief Guardado en el último momento! Quick punch, closed eye, Quick punch, closed eye, You didn't know it, you wonder why You didn't know it, you wonder why Oh, oooh ... YOW! Lynch mob, on your tail, Lynch mob, on your tail, [] Solo Think they were searchin' for the Holy Grail Think they were searchin' for the Holy Grail ¡Oh! ¡Oh! Ohhh! Leave town, get away, Leave town, get away, I didn't figure on 'em anyway I didn't figure on 'em anyway Perder el sueño, conseguir la pena, No I didn't today... No I didn't today... Algún día no reciben ayuda Everybody tryin' to find ya guilty, Everybody tryin' to find ya guilty, golpe rápido, cerró los ojos, Make ya wanna toe the line, yes! Make ya wanna toe the line, yes! Usted no lo sabía, te preguntas por qué Saved by - saved in the nick of time, oh yeah! Saved by - saved in the nick of time, oh yeah! Lynch Mob, en su cola, Right in the nick of time! Right in the nick of time! ¿Cree que se Buscando el Santo Grial In the nick of time! In the nick of time! Deja la ciudad, escapar, I was saved - in - the - nick - of - time... I was saved - in - the - nick - of - time... Yo no figuraba en ellos de todos modos No, no hoy ...