yeah, yeah yeah, yeah sí, sí the blood in my veins was runnin' right through my brain the blood in my veins was runnin' right through my brain la sangre en mis venas fue corriendo a través de mi cerebro there was a cop with a gun there was a cop with a gun no era un policía con una pistola who was runnin' around insane who was runnin' around insane que estaba corriendo alrededor de una locura three fifty arrests three fifty arrests tres arrestos cincuenta no bullet proof vest no bullet proof vest ningún chaleco a prueba de balas now ain't that a shame now ain't that a shame ahora no es que una pena we wanted to play we wanted to play queríamos jugar play for the crowd play for the crowd jugar para el público law said no way law said no way la ley dijo que no forma cause you're on your way out cause you're on your way out porque eres en su salida bedlam in Belgium bedlam in Belgium caos en Bélgica bedlam in Belgium bedlam in Belgium caos en Bélgica the place was a jumpin' the place was a jumpin' and the booze was going down and the booze was going down el lugar era un Jumpin ' there's a curfew at ten there's a curfew at ten y la bebida se ponía and you been working overtime and you been working overtime hay toque de queda a las diez we don't play just for pay we don't play just for pay y has estado trabajando horas extras so we'd like to stay so we'd like to stay no jugamos sólo para pagar stay just the same stay just the same por lo que desearía quedarse he gave me a crack in the back with his gun he gave me a crack in the back with his gun estancia de la misma manera hurt me so bad I could feel the blood run hurt me so bad I could feel the blood run él me dio un chasquido en la espalda con su arma bedlam in Belgium bedlam in Belgium me lastimó así que malo que podía sentir la sangre correr it was bedlam in Belgium it was bedlam in Belgium caos en Bélgica bedlam in Belgium bedlam in Belgium era caos en Bélgica came for a good time and left on the run came for a good time and left on the run caos en Bélgica bedlam in Belgium, yeah bedlam in Belgium, yeah vino por un buen momento y se fue a la fuga who's to blame who's to blame caos en Bélgica, sí it's a shame it's a shame quién tiene la culpa bedlam bedlam es una pena in Belgium in Belgium it was bedlam it was bedlam casa de locos getting ready getting ready en Bélgica stayed on the stage cops in a rage stayed on the stage cops in a rage era caos crowd yelled for more it was war, war, war crowd yelled for more it was war, war, war bedlam in Belgium bedlam in Belgium está preparando it was bedlam in Belgium it was bedlam in Belgium se quedó en la etapa de policías en un ataque de bedlam in Belgium bedlam in Belgium muchedumbre gritaba más era la guerra, guerra, guerra came for a good time and left on the run came for a good time and left on the run caos en Bélgica bedlam in Belgium bedlam in Belgium era caos en Bélgica it was bedlam ( in Belgium ) it was bedlam ( in Belgium ) caos en Bélgica it was bedlam ( in Belgium ) it was bedlam ( in Belgium ) vino por un tiempo y se fue a la fuga it was bedlam it was bedlam caos en Bélgica and the law got the drop on and the law got the drop on me me era caos (en Bélgica) era caos (en Bélgica)