yeah, yeah yeah, yeah yeah, yeah the blood in my veins was runnin' right through my brain the blood in my veins was runnin' right through my brain o sangue em minhas veias foi correndo para a direita através do meu cérebro there was a cop with a gun there was a cop with a gun havia um policial com uma arma who was runnin' around insane who was runnin' around insane que estava correndo ao redor insano three fifty arrests three fifty arrests cinqüenta três detenções no bullet proof vest no bullet proof vest sem colete à prova de bala now ain't that a shame now ain't that a shame Agora não é uma vergonha we wanted to play we wanted to play queríamos jogar play for the crowd play for the crowd jogar para a torcida law said no way law said no way Direito disse que não forma cause you're on your way out cause you're on your way out Porque você está no seu caminho para fora bedlam in Belgium bedlam in Belgium confusão na Bélgica bedlam in Belgium bedlam in Belgium confusão na Bélgica the place was a jumpin' the place was a jumpin' and the booze was going down and the booze was going down o lugar era um salto there's a curfew at ten there's a curfew at ten e as bebidas desciam and you been working overtime and you been working overtime há um toque de recolher às dez we don't play just for pay we don't play just for pay e você foi trabalhar horas extraordinárias so we'd like to stay so we'd like to stay não jogamos apenas para pagar stay just the same stay just the same por isso gostaria de ficar he gave me a crack in the back with his gun he gave me a crack in the back with his gun ficar do mesmo jeito hurt me so bad I could feel the blood run hurt me so bad I could feel the blood run ele me deu um estalo nas costas com sua arma bedlam in Belgium bedlam in Belgium me machucaram tanto que eu podia sentir o sangue correr it was bedlam in Belgium it was bedlam in Belgium confusão na Bélgica bedlam in Belgium bedlam in Belgium foi confusão na Bélgica came for a good time and left on the run came for a good time and left on the run confusão na Bélgica bedlam in Belgium, yeah bedlam in Belgium, yeah veio por um bom tempo e deixou a correr who's to blame who's to blame confusão na Bélgica, yeah it's a shame it's a shame de quem é a culpa bedlam bedlam isso é uma vergonha in Belgium in Belgium it was bedlam it was bedlam confusão getting ready getting ready na Bélgica stayed on the stage cops in a rage stayed on the stage cops in a rage isso era confusão crowd yelled for more it was war, war, war crowd yelled for more it was war, war, war bedlam in Belgium bedlam in Belgium ficando pronto it was bedlam in Belgium it was bedlam in Belgium permaneceu no palco policiais em fúria bedlam in Belgium bedlam in Belgium multidão gritou para mais era a guerra, guerra, guerra came for a good time and left on the run came for a good time and left on the run confusão na Bélgica bedlam in Belgium bedlam in Belgium foi confusão na Bélgica it was bedlam ( in Belgium ) it was bedlam ( in Belgium ) confusão na Bélgica it was bedlam ( in Belgium ) it was bedlam ( in Belgium ) veio por um bom tempo e deixou a correr it was bedlam it was bedlam confusão na Bélgica and the law got the drop on and the law got the drop on me me foi confusão (na Bélgica) foi confusão (na Bélgica)