×

Ain't No Fun

No es Divertido

The following is a true story The following is a true story Ésta es una historia real Only the names have been changed Only the names have been changed Sólo los nombres han sido cambiados To protect the guilty - To protect the guilty - Para proteger a los culpables Well I left my job in my home town Well I left my job in my home town Bien, abandoné mi trabajo en mi ciudad natal And I headed for the smoke And I headed for the smoke Y me encaminé hacia el humo Got a rock 'n' roll band and a fast right hand Got a rock 'n' roll band and a fast right hand Tengo una banda de rock and roll y una diestra rápida Gonna get to the top Gonna get to the top Llegaremos a lo más alto Nothing's gonna stop us, no nothing Nothing's gonna stop us, no nothing Nada nos va a parar, no nada So if you've got the money, we've got the sound So if you've got the money, we've got the sound Así que si tú tienes el dinero, nosotros tenemos el sonido You put it up and we'll put it down You put it up and we'll put it down Tú pagas y nosotros cumplimos If you got the dollar, we got the song If you got the dollar, we got the song Si tú tienes el dólar, nosotros tenemos la canción Just wanna boogie woogie all night long Just wanna boogie woogie all night long Sólo queremos bugui-bugui toda la noche Yeh boogie Yeh boogie Sí, bugui I got holes in my shoes I got holes in my shoes Tengo agujeros en los zapatos I got holes in my teeth I got holes in my teeth Tengo agujeros en los dientes I got holes in my socks I got holes in my socks Tengo agujeros en los calcetines I can't get no sleep I can't get no sleep No puedo dormir I'm trying to make a million I'm trying to make a million Intento ahorrar un millón And I got patches on the patches And I got patches on the patches Y tengo parches en los parches On my old blue jeans On my old blue jeans De mis viejos vaqueros azules Well they used to be blue Well they used to be blue Bueno, eran azules When they used to be new When they used to be new Cuando eran nuevos When they used to be clean When they used to be clean Y solían estar limpios But I've got a Momma whose a hummer [and I've got a mama, whose a hummer] But I've got a Momma whose a hummer [and I've got a mama, whose a hummer] Pero tengo una chica que canturrea (tengo una chica que canturrea) Whose keeping me alive [[just] keepin' me alive] Whose keeping me alive [[just] keepin' me alive] Que me mantiene vivo (me mantiene vivo) While I'm in the band doing drinking with the boys [while I'm doin' drinkin While I'm in the band doing drinking with the boys [while I'm doin' drinkin Mientras estoy en la banda bebiendo con los chicos ( mientras estoy bebiendo) She's working 9 to 5 [with the boys] She's working 9 to 5 [with the boys] Ella trabaja de nueve a cinco [con los chicos] [She] knows her place that woman [She] knows her place that woman ( Esa mujer) sabe cuál es su lugar Just you wait - Just you wait - Prepárate One of these days see me driving round town One of these days see me driving round town Uno de estos días me verás conducir por la ciudad In my rock 'n' Rolls Royce with the sun roof down In my rock 'n' Rolls Royce with the sun roof down En mi rock and Rolls Royce con el techo solar bajado My bottle of booze My bottle of booze Mi botella de priva No summer time blues No summer time blues Sin melancolía veraniega Shouting out, "Look at me" Shouting out, "Look at me" Gritando: " Miradme " In my rock 'n' roll voice In my rock 'n' roll voice En mi voz de rock and roll Ain't no fun waiting round to be a millionaire Ain't no fun waiting round to be a millionaire No es divertido esperar a ser millonario repeat repeat repete "Hey hello Howard, how you doin', my next door neighbour?" "Hey hello Howard, how you doin', my next door neighbour?" " Eh, hola Howard, ¿ cómo estás, vecino mío ? " "Oh yea... Get your fuckin' jumbo jet off my airport" "Oh yea... Get your fuckin' jumbo jet off my airport" " Ah sí... Saca tu jodido jumbo de mi aeropuerto "






Mais tocadas

Ouvir AC/DC Ouvir