Tell myself, on the ride home. Tell myself, on the ride home. Digo pra mim mesmo, na viagem para casa Getting tired, hating all I've known. Getting tired, hating all I've known. Estou ficando cansado, odiando tudo o que conheci Holding on, like it's all I have. Holding on, like it's all I have. Esperando, como se isso fosse tudo o que tenho Count me out, when it's clear that I, find it hard to say. Count me out, when it's clear that I, find it hard to say. Não conte comigo quando é claro que eu tenho dificuldade em falar And you, find it hard to care. And you, find it hard to care. E você, tem dificuldade em se importar I wanted to see something that's different, something you said would change in me. I wanted to see something that's different, something you said would change in me. Eu queria ver algo que fosse diferente, algo que você falou que mudaria em mim Wanted to be, anything different, everything you would change in me. Wanted to be, anything different, everything you would change in me. Queria ser, qualquer coisa diferente, tudo o que você mudaria em mim Got this way, upfront but never true. Got this way, upfront but never true. Vim até aqui, de frente mas nunca de verdade God I'm wrong, it's just the way I am. God I'm wrong, it's just the way I am. Deus, estou errado, é só a maneira como sou Crashing down, any chance you hear. Crashing down, any chance you hear. Explodindo, há chance de você ouvir Caving in, any chance that you, could see inside of me. Caving in, any chance that you, could see inside of me. Cedendo, há alguma chance de você, conseguir ver dentro de mim And I, I'll know what to say, It's fine. And I, I'll know what to say, It's fine. E eu, eu saberei o que dizer, está bom This isn't Hollywood. This isn't Hollywood. Isso não é Hollywood So fine, getting in your way. So fine, getting in your way. Tão bom, ficando no seu caminho I wanted to see something that's different, something you said would change in me. I wanted to see something that's different, something you said would change in me. Eu queria ver algo que fosse diferente, algo que você falou que mudaria em mim Wanted to be, anything different, everything you would change in me. Wanted to be, anything different, everything you would change in me. Queria ser, qualquer coisa diferente, tudo o que você mudaria em mim I'm taking a chance, this could be different. I'm taking a chance, this could be different. Estou tentando, isso pode ser diferente This could be all I'm waiting for. This could be all I'm waiting for. Isso poderia ser tudo o que eu estou esperando Taking a chance, this could be different. Taking a chance, this could be different. Tentando, isso pode ser diferente This could be all I'm waiting for. This could be all I'm waiting for. Isso poderia ser tudo o que eu estou esperando I wanted to see something that's different, something you said would change in me. I wanted to see something that's different, something you said would change in me. Eu queria ver algo que fosse diferente, algo que você falou que mudaria em mim Wanted to be, anything different, everything you would change in me. Wanted to be, anything different, everything you would change in me. Queria ser, qualquer coisa diferente, tudo o que você mudaria em mim Something that's different (something that's different) Something that's different (something that's different) Algo diferente (algo diferente)