Shut off the lights, all the windows are closing Shut off the lights, all the windows are closing Desligue as luzes, todas as janelas estão se fechando I'll be safe here, keep on telling myself in bed I'll be safe here, keep on telling myself in bed Eu estarei seguro aqui, continuo dizendo a mim mesmo na cama Made it this far, am I on the red list? Made it this far, am I on the red list? Feito até aqui, estou na lista vermelha? Everyday singing 'bout love, hanging on a thread Everyday singing 'bout love, hanging on a thread Todos os dias cantando sobre amor, pendurado em um fio Never seems to end Never seems to end Parece nunca ter fim A part of me wants to give in A part of me wants to give in Uma parte de mim quer ceder A part of me won't let me A part of me won't let me Uma parte de mim não me deixa The pride makes it difficult The pride makes it difficult O orgulho faz isso difícil This is who I am This is who I am Isso é o que eu sou (untamed) (untamed) (Indomado) I'm on my way to leave the days I'm on my way to leave the days Estou no meu caminho pra deixar os dias (going to break the chain) (going to break the chain) (Indo quebrar a corrente) When hope was a stain, when I stood in the rain When hope was a stain, when I stood in the rain Quando a esperança foi uma mancha, quando eu fiquei de pé na chuva (somewhere) (somewhere) (Em algum lugar) I'm on my way to start the days I'm on my way to start the days Estou no meu caminho para começar os dias (out there) (out there) (Alí fora) Where I will find my place, under the radar I'm reaching for the sky Where I will find my place, under the radar I'm reaching for the sky Onde irei encontrar meu lugar, sobre o radar estou procurando pelo céu It could be him, or the guys behind you It could be him, or the guys behind you Poderia ser ele, ou os garotos atrás de você Traps and weapons, might be hiding under daylight Traps and weapons, might be hiding under daylight Armadilhas e armas, podem estar escondendo sobre a luz do dia Boundaries are strong, and the going gets rough Boundaries are strong, and the going gets rough O limite é forte, e a ida é brutal Everyday singing 'bout love, tryna feel alright Everyday singing 'bout love, tryna feel alright Todo dia cantando sobre amor, tentando sentir bem Never seems to end Never seems to end Parece nunca ter fim A part of me wants to give in A part of me wants to give in Uma parte de mim quer ceder A part of me won't let me A part of me won't let me Uma parte de mim não me deixa The pride makes it difficult The pride makes it difficult O orgulho faz isso difícil This is who I am This is who I am Isso é o que eu sou (untamed) (untamed) (Indomado) I'm on my way to leave the days I'm on my way to leave the days Estou no meu caminho pra deixar os dias (going to break the chain) (going to break the chain) (Indo quebrar as corrente) When a dream was a shame, when I stood in the rain When a dream was a shame, when I stood in the rain Quando o sonho era uma vergonha, quando eu fiquei de pé na chuva (somewhere) (somewhere) (Em algum lugar) I'm on my way to start the days I'm on my way to start the days Estou no meu caminho pra começar os dias (out there) (out there) (Alí fora) Where I will face the change, illuminate the glow I have inside Where I will face the change, illuminate the glow I have inside Quando eu encarar a mudança, ilumine a luz que tenho aqui dentro On my way On my way No meu caminho DO NOT be dominated, DO NOT let'em take you away DO NOT be dominated, DO NOT let'em take you away NÃO seja dominado, NÃO deixe eles te levarem SO WHAT if they're in the way, for your mission is possible SO WHAT if they're in the way, for your mission is possible E DAÍ se eles estão no caminho, para sua missão é possível DO WHAT you believe is right, DO WHAT you can do at a time DO WHAT you believe is right, DO WHAT you can do at a time FAÇA O QUÊ você acredita que é certo, FAÇA O QUÊ você puder por um tempo SO WHAT if they're in the way, go tell'em that it's your life SO WHAT if they're in the way, go tell'em that it's your life E DAÍ se eles estão no caminho, diga a eles que é sua vida (untamed) (untamed) (Indomado) I'm on my way to leave the days I'm on my way to leave the days Estou no meu caminho pra deixar os dias (going to break the chain) (going to break the chain) (Indo quebrar a corrente) When hope was a stain, when I stood in the rain When hope was a stain, when I stood in the rain Quando a esperança foi uma mancha, quando eu fiquei de pé na chuva (somewhere) (somewhere) (Em algum lugar) I'm on my way to start the days I'm on my way to start the days Estou no meu caminho para começar os dias (out there) (out there) (Alí fora) Where I will find my place, under the radar I'm reaching for the sky Where I will find my place, under the radar I'm reaching for the sky Onde irei encontrar meu lugar, sobre o radar estou procurando pelo céu Along the way there is a place... Along the way there is a place... Pelo caminho tem um lugar... Somewhere out there waiting for me Somewhere out there waiting for me Algum lugar esperando por mim I'm gonna live out my life untamed I'm gonna live out my life untamed Quero viver minha vida indomado