I don't wanna talk I don't wanna talk Eu não quero conversar About the things we've gone through About the things we've gone through Sobre as coisas que passamos Though it's hurting me Though it's hurting me Embora isso esteja me magoando Now it's history Now it's history Agora é história I've played all my cards I've played all my cards Eu joguei todas as minhas cartas And that's what you've done too And that's what you've done too E issoé o que você fez também: Nothing more to say Nothing more to say Nada mais a dizer No more ace to play No more ace to play Nenhum ás a mais para jogar The winner takes it all The winner takes it all O vencedor leva tudo, The loser standing small The loser standing small O perdedor ficando insignificante Beside the victory Beside the victory Além da vitória, That's her destiny That's her destiny Este é o destino dela... I was in your arms I was in your arms Eu estava em seus braços Thinking I belonged there Thinking I belonged there Achando que eu pertencia lá I figured it made sense I figured it made sense Eu imaginei que fazia sentido, Building me a fence Building me a fence Construindo para mim uma cerca, Building me a home Building me a home Construindo para mim um lar, Thinking I'd be strong there Thinking I'd be strong there Pensando que eu seria forte lá But I was a fool But I was a fool Mas eu fui uma tola, Playing by the rules Playing by the rules Jogando de acordo com as regras. The gods may throw a dice The gods may throw a dice Os deuses podem lançar um dado, Their minds as cold as ice Their minds as cold as ice Suas mentes tão frias quanto gelo, And someone way down here And someone way down here E alguém bem aqui embaixo Loses someone dear Loses someone dear Perde alguém amado The winner takes it all The winner takes it all O vencedor leva tudo, The loser has to fall The loser has to fall O perdedor tem de cair. It's simple and it's plain It's simple and it's plain É simples e evidente Why should I complain. Why should I complain. Por quê eu devia reclamar? But tell me does she kiss But tell me does she kiss Mas diga-me, ela beija Like I used to kiss you? Like I used to kiss you? Como eu costumava beijar você? Does it feel the same Does it feel the same A sensação é a mesma, When she calls your name? When she calls your name? Quando ela chama seu nome? Somewhere deep inside Somewhere deep inside Em algum lugar bem lá no fundo You must know I miss you You must know I miss you Você deve saber que sinto sua falta. But what can I say But what can I say Mas o que posso dizer? Rules must be obeyed Rules must be obeyed As regras devem ser obedecidas The judges will decide The judges will decide Os juízes decidirão The likes of me abide The likes of me abide Os meus pares aguardam, Spectators of the show Spectators of the show Espectadores do espetáculo, Always staying low Always staying low Sempre esperando humildes The game is on again The game is on again O jogo está correndo novamente A lover or a friend A lover or a friend Um amante ou um amigo, A big thing or a small A big thing or a small Uma grande coisa ou pequena, The winner takes it all The winner takes it all O vencedor leva tudo I don't wanna talk I don't wanna talk Eu não quero conversar If it makes you feel sad If it makes you feel sad Se isso te faz sentir triste And I understand And I understand E eu compreendo You've come to shake my hand You've come to shake my hand Você vem para apertar minha mão I apologize I apologize Eu peço desculpas If it makes you feel bad If it makes you feel bad Se isso te faz sentir-se mal, Seeing me so tense Seeing me so tense Ao me ver tão tensa No self-confidence No self-confidence Sem auto-confiança. But you see But you see Mas você sabe The winner takes it all The winner takes it all O vencedor leva tudo, The winner takes it all... The winner takes it all... O vencedor leva tudo, Someone dear... Someone dear... Takes it all... Takes it all... The loser ... The loser ... Has to fall... Has to fall... Throw a dice... Throw a dice... As cold as ice... As cold as ice... Someone way down here... Someone way down here... Someone dear... Someone dear... Takes it all... Takes it all...