They passed me by, all of those great romances They passed me by, all of those great romances Passaram por mim, todos aqueles grandes romances You were, I felt, robbing me of my rightful chances You were, I felt, robbing me of my rightful chances Você estava, eu senti, Roubando minhas oportunidades certas My picture clear, everything seemed so easy My picture clear, everything seemed so easy Minha imagem nítida, tudo parecia tão fácil And so I dealt you the blow And so I dealt you the blow E depois te dei o golpe One of us had to go One of us had to go Um de nós tinha que ir Now it's different, I want you to know Now it's different, I want you to know Agora é diferente, eu quero que você saiba One of us is crying One of us is crying Um de nós está chorando One of us is lying One of us is lying Um de nós está mentindo In her lonely bed In her lonely bed Na cama solitária dela Staring at the ceiling Staring at the ceiling Olhando para o teto Wishing she was somewhere else instead Wishing she was somewhere else instead Desejando que ela estivesse em outro lugar One of us is lonely One of us is lonely Um de nós está só One of us is only One of us is only Um de nós está apenas Waiting for a call Waiting for a call Esperando por uma ligação Sorry for herself, feeling stupid feeling small Sorry for herself, feeling stupid feeling small Com pena de si mesma,sentindo-se estúpida, sentindo-se pequena Wishing she had never left at all Wishing she had never left at all Desejando que ela nunca tivesse partido I saw myself as a concealed attraction I saw myself as a concealed attraction Eu me vi como uma atração escondida I felt you kept me away from the heat and the action I felt you kept me away from the heat and the action Eu senti que você me manteve longe do calor e da ação Just like a child, stubborn and misconceiving Just like a child, stubborn and misconceiving Assim como uma criança, teimosa e mal compreendida That's how I started the show That's how I started the show Foi assim que eu comecei o show One of us had to go One of us had to go Um de nós tinha de ir Now I've changed and I want you to know Now I've changed and I want you to know Agora eu mudei e quero que você saiba One of us is crying One of us is crying Um de nós está chorando One of us is lying One of us is lying Um de nós está mentindo In her lonely bed In her lonely bed Na cama solitária dela Staring at the ceiling Staring at the ceiling Olhando para o teto Wishing she was somewhere else instead Wishing she was somewhere else instead Desejando que ela estivesse em outro lugar One of us is lonely One of us is lonely Um de nós está só One of us is only One of us is only Um de nós está apenas Waiting for a call Waiting for a call Esperando por uma ligação Sorry for herself, feeling stupid feeling small Sorry for herself, feeling stupid feeling small Com pena de si mesma,sentindo-se estúpida, sentindo-se pequena Wishing she had never left at all Wishing she had never left at all Desejando que ela nunca tivesse partido Never left at all Never left at all Nunca deixar Staring at the ceiling Staring at the ceiling Olhando para o teto Wishing she was somewhere else instead Wishing she was somewhere else instead Desejando que ela estivesse em outro lugar One of us is lonely One of us is lonely Um de nós está só One of us is only One of us is only Um de nós está apenas Waiting for a call Waiting for a call Esperando por uma ligação (fade) (fade) refrao