Tyst och död är telefon Tyst och död är telefon Silêncio é coisa do telefone Står där nästan som ett hån Står där nästan som ett hån Há quase como uma piada Inte ringer du och säger älskling nu som du gjorde Inte ringer du och säger älskling nu som du gjorde Você não liga e diz que o mel, agora que você fez Allting är så tyst mot förr Allting är så tyst mot förr Tudo está tão quieto o passado Ingen knackar på min dörr Ingen knackar på min dörr Ninguém bate na minha porta Det som lockat mig frestar inte, nej, som det borde Det som lockat mig frestar inte, nej, som det borde O que me atraiu tenta não, não, como deveria Inget roar mig just nu Inget roar mig just nu Nada me diverte agora Ingen annan bara du Ingen annan bara du Ninguém apenas você Ring ring, bara du slog en signal Ring ring, bara du slog en signal Ring Ring, é só você me ligar Ring ring, tystnaden är så total Ring ring, tystnaden är så total Ring ring, o silêncio é tão completo Ring ring, skingra den oron som mal Ring ring, skingra den oron som mal Ring Ring, dissipando as preocupações que moem Om jag fick en signal, tog jag ett språng Om jag fick en signal, tog jag ett språng Se eu fosse um sinal, me daria um salto Hjärtat gjorde en volt, ding-dong bing-bong Hjärtat gjorde en volt, ding-dong bing-bong Meu coração deu um salto mortal, ding-dong bing-bong Om du ring--ring--ringde en endaste gång Om du ring--ring--ringde en endaste gång Se você chamar - chamar - me dê um convite Om du ring--ring--ringde en endaste gång Om du ring--ring--ringde en endaste gång Se você chamar - chamar - me dê um convite Att en telefon kan va' Att en telefon kan va' O fato de que um telefone pode variar Lika tyst varenda dag Lika tyst varenda dag Assim como em silêncio todos os dias Om det vore så, det var nåt fel ändå, men dessvärre Om det vore så, det var nåt fel ändå, men dessvärre Se assim fosse, havia algo de errado de qualquer maneira, mas infelizmente Om den bara sa ett knyst Om den bara sa ett knyst Se ele disse apenas uma palavra Om den inte blott var tyst Om den inte blott var tyst Se não tivesse sido apenas em silêncio Om jag fick nån lön för nån enda bön av vår Herre Om jag fick nån lön för nån enda bön av vår Herre Se eu tivesse pagar alguém para a oração somente alguém de nosso Senhor Inget roar mig just nu Inget roar mig just nu Nada me diverte agora Ingen annan bara du Ingen annan bara du Ninguém apenas você Ring ring, bara du slog en signal Ring ring, bara du slog en signal Ring Ring, é só você me ligar Ring ring, tystnaden är så total Ring ring, tystnaden är så total Ring ring, o silêncio é tão completo Ring ring, skingra den oron som mal Ring ring, skingra den oron som mal Ring Ring, dissipando as preocupações que moem Om jag fick en signal, tog jag ett språng Om jag fick en signal, tog jag ett språng Se eu fosse um sinal, me daria um salto Hjärtat gjorde en volt, ding-dong bing-bong Hjärtat gjorde en volt, ding-dong bing-bong Meu coração deu um salto mortal, ding-dong bing-bong Om du ring--ring--ringde en endaste gång Om du ring--ring--ringde en endaste gång Se você chamar - chamar - me dê um convite Om du ring--ring--ringde en endaste gång. Om du ring--ring--ringde en endaste gång. Se você chamar - chamar - me dê um convite