×
Original Corrigir

Everyday Heroes

Los héroes cotidianos

Jamie's a highschool teacher Jamie's a highschool teacher Jamie es un maestro de secundaria She wakes up every morning at the crack of dawn She wakes up every morning at the crack of dawn Ella se despierta cada mañana a la hora de la mañana And puts the coffee on And puts the coffee on Y pone el café en Gives her lectures, grades those papers Gives her lectures, grades those papers Da sus conferencias, notas a los documentos The Work ain't done when the last one's gone The Work ain't done when the last one's gone El trabajo no se hace cuando la última se ha ido She don't do it for the paycheck She don't do it for the paycheck Ella no lo hacen por el sueldo Anything at all would pay the bills Anything at all would pay the bills Cualquier cosa que pagar las cuentas Even on days her life's a train wreck Even on days her life's a train wreck Incluso en los días de su vida un accidente de tren But she still loves those kids But she still loves those kids Pero ella todavía ama a los niños [Chorus] [Chorus] [Estribillo] Thank God for the everyday heroes Thank God for the everyday heroes Gracias a Dios por los héroes cotidianos For all you've done and for all you do For all you've done and for all you do Por todo lo que has hecho y por todo lo que hacen Thank God for the everyday heroes Thank God for the everyday heroes Gracias a Dios por los héroes cotidianos It's a better world because of you It's a better world because of you Se trata de un mundo mejor gracias a ti Joe's a highway worker Joe's a highway worker Joe es un trabajador de la carretera I saw him today when I drove by and the sun was hot I saw him today when I drove by and the sun was hot Lo vi hoy en día cuando pasé por el sol estaba caliente 100 degrees on that blacktop sweatin' 100 degrees on that blacktop sweatin' 100 grados en que "sudar asfalto He's out there working just getting by He's out there working just getting by Él está ahí trabajando por conseguir justo He breaks his back to keep his family fed He breaks his back to keep his family fed Que se rompe la espalda para mantener a su familia alimentados It's all that matters much to him It's all that matters much to him Es lo único que importa mucho para él Tomorrow morning he'll roll out of bed Tomorrow morning he'll roll out of bed Mañana por la mañana que va a saltar de la cama Do it all again Do it all again Hacerlo todo de nuevo [Chorus] [Chorus] [Estribillo] Thank God for the everyday heroes Thank God for the everyday heroes Gracias a Dios por los héroes cotidianos For all you've done and for all you do For all you've done and for all you do Por todo lo que has hecho y por todo lo que hacen Thank God for the everyday heroes Thank God for the everyday heroes Gracias a Dios por los héroes cotidianos It's a better world because of you It's a better world because of you Se trata de un mundo mejor gracias a ti There ain't no hall of fame There ain't no hall of fame No hay salón de la fama Probably never know your name Probably never know your name Probablemente nunca se sabe su nombre They're everywhere around us They're everywhere around us Están por todas partes a nuestro alrededor They're stories all the same They're stories all the same Son historias de todos modos So here's to the cop that works the midnight beat So here's to the cop that works the midnight beat Así que aquí está a la policía que trabaja al ritmo de medianoche Here's to the maid who cleans the hotel sheets Here's to the maid who cleans the hotel sheets Aquí está a la criada que limpia las sábanas del hotel Here's to the farmer harvestin' the fields Here's to the farmer harvestin' the fields Aquí está la «agricultor harvestin los campos Here's to the trucking haulin' 18 wheels Here's to the trucking haulin' 18 wheels Aquí está a 18 ruedas de camiones haulin ' Here's to the workers on the assembly line Here's to the workers on the assembly line He aquí a los trabajadores en la línea de montaje The secretary, the firemen, and the men down in the mines The secretary, the firemen, and the men down in the mines El secretario, los bomberos, y los hombres en las minas Here's to everyone who does their part Here's to everyone who does their part Esto es para todo el que hace su parte I want to say thank you from the bottom of my heart I want to say thank you from the bottom of my heart Quiero dar las gracias desde el fondo de mi corazón [Chorus] [Chorus] [Estribillo] Thank God for the everyday heroes Thank God for the everyday heroes Gracias a Dios por los héroes cotidianos For all you've done and for all you do For all you've done and for all you do Por todo lo que has hecho y por todo lo que hacen Thank God for the everyday heroes Thank God for the everyday heroes Gracias a Dios por los héroes cotidianos It's a better world because of you It's a better world because of you Se trata de un mundo mejor gracias a ti [Chorus] [Chorus] [Estribillo] Thank God for the everyday heroes Thank God for the everyday heroes Gracias a Dios por los héroes cotidianos For all you've done and for all you do For all you've done and for all you do Por todo lo que has hecho y por todo lo que hacen Thank God for the everyday heroes Thank God for the everyday heroes Gracias a Dios por los héroes cotidianos It's a better world because of you It's a better world because of you Se trata de un mundo mejor gracias a ti

Composição: Josh Kear/Aaron Lines





Mais tocadas

Ouvir Aaron Lines Ouvir