Your down on your luck. Your down on your luck. Su abajo en su suerte. You just lost your truck. You just lost your truck. Usted acaba de perder su camión. You cant afford another beer. You cant afford another beer. Usted no puede permitirse otra cerveza. Your credit cards don't work. Your credit cards don't work. Sus tarjetas de crédito no funcionan. Whole world thinks you're a jerk. Whole world thinks you're a jerk. Mundo piensa que eres un idiota. You wondering how you wound up here. You wondering how you wound up here. ¿Se pregunta cómo se terminó aquí. It wouldn't been cheaper to keep her around It wouldn't been cheaper to keep her around No hubiera sido más barato mantener a su alrededor It wouldn't been better to let her keep you down It wouldn't been better to let her keep you down No hubiera sido mejor dejar que ella se mantenga por Living with a crazy wife beats an empty bank account Living with a crazy wife beats an empty bank account Vivir con una mujer loca late una cuenta bancaria vacía It wouldn't been cheaper to keep her around It wouldn't been cheaper to keep her around No hubiera sido más barato mantener a su alrededor Now your sleeping on the couch at your best friends house watching Colombo Now your sleeping on the couch at your best friends house watching Colombo Ahora su sueño en el sofá en casa de su mejor amigo viendo Colombo Eating cold pizza in your underwear Eating cold pizza in your underwear Comer pizza fría en su ropa interior Just remember I told ya so Just remember I told ya so Sólo recuerdo que ya lo dije It wouldn't been cheaper to keep her around It wouldn't been cheaper to keep her around No hubiera sido más barato mantener a su alrededor It wouldn't been better to let her keep you down It wouldn't been better to let her keep you down No hubiera sido mejor dejar que ella se mantenga por Living with a crazy wife beats an empty bank account Living with a crazy wife beats an empty bank account Vivir con una mujer loca late una cuenta bancaria vacía It woulda been cheaper to keep her around It woulda been cheaper to keep her around Se woulda sido más barato mantener a su alrededor So if you're thinking about saying adios So if you're thinking about saying adios Así que si estás pensando en decir adiós Well, take it from the fool who knows Well, take it from the fool who knows Bueno, lo toma del tonto que se sabe She's gonna serve ya papers make ya pay through the nose and when her lawyer gets through with you you'll have to move to She's gonna serve ya papers make ya pay through the nose and when her lawyer gets through with you you'll have to move to Ella va a servir ya hacer trabajos ya pagar a través de la nariz y cuando su abogado consigue a través de usted tendrá que pasar a Mexico. Mexico. México. It wouldn't been cheaper to keep her around It wouldn't been cheaper to keep her around No hubiera sido más barato mantener a su alrededor It wouldn't been better to let her keep you down It wouldn't been better to let her keep you down No hubiera sido mejor dejar que ella se mantenga por Living with a crazy wife beats living with an empty bank account Living with a crazy wife beats living with an empty bank account Vivir con una mujer loca latidos que viven con una cuenta bancaria vacía It woulda been cheaper to keep her around It woulda been cheaper to keep her around Se woulda sido más barato mantener a su alrededor It woulda been cheaper to keep her around It woulda been cheaper to keep her around Se woulda sido más barato mantener a su alrededor