I don't know how to speak for anyone but myself. You see darling there is nothing I can say that will save you anyways. I don't know how to speak for anyone but myself. You see darling there is nothing I can say that will save you anyways. Eu não sei falar por ninguem além de mim Você vê querida, não há nada que eu possa dizer que vá te salvar de nenhuma das maneiras. I'll scream loud at the top of my lungs tonight, I'll scream loud at the top of my lungs tonight, Eu gritarei alto no topo dos meus pulmões hoje á noite 'Cause you know you will always be my light, Shooting stars could never be this bright 'Cause you know you will always be my light, Shooting stars could never be this bright Porque você sabe que você sempre será minha luz, estrelas cadentes nunca conseguirão brilhar tanto Do you know you will always be my light? Do you know you will always be my light? Você sabe que sempre será minha luz? Screaming out your name,I'm not used to this, there's no turning back, there's no going home. Screaming out your name,I'm not used to this, there's no turning back, there's no going home. Gritando seu nome, não estou acostumado com isso, não há volta, não há ida pra casa I won't breathe until you just tell me everything is alright, I won't breathe until you just tell me everything is alright, Eu não respirarei até você me dizer que tudo está bem I am not scared of losing this, I am not scared of losing this, Eu não estou com medo de perder isso, I'm afraid of losing you, I'm afraid of losing you, Eu estou com medo de te perder, I'm sorry that this will not end, I'm sorry that this will not end, Eu sinto muito que isso não vá acabar but I can't find the strength to speak, but I can't find the strength to speak, Mas eu não consigo achar força pra falar 'Cause on the calender of your events I'm last week... 'Cause on the calender of your events I'm last week... Porque no calendário dos seus eventos eu sou semana passada* keep your eyes closed and we'll make it through another day alive, but if we sit here thinking we are just wasting precious time. keep your eyes closed and we'll make it through another day alive, but if we sit here thinking we are just wasting precious time. Mantenha seus olhos fechados, nós iremos agüentar mais um dia vivos, mas se só sentarmos aqui pensando, estaremos apenas perdendo tempo precioso so instead of thinking that were dead lets take apart what we have left, so instead of thinking that were dead lets take apart what we have left, Então em vez de pensar que estamos mortos, vamos deixar de lado o que deixamos lay it out in front of us and take the things that we don't trust.. lay it out in front of us and take the things that we don't trust.. Deite na nossa frente, e leve as coisas que não acreditamos... screaming out your name, I'm not used to this, there's no turning back, there's no going home.. screaming out your name, I'm not used to this, there's no turning back, there's no going home.. Gritando seu nome, não estou acostumado com isso, não há volta, não há ida pra casa I wont breath until you just tell me everything's alright, I wont breath until you just tell me everything's alright, Eu não respirarei até você me dizer que tudo está bem I am not scared of losing this I am not scared of losing this Eu não estou com medo de perder isso, I'm afraid of losing you I'm afraid of losing you Eu estou com medo de te perder, I'm sorry that this will not end I'm sorry that this will not end Eu sinto muito que isso não vá acabar but I can't find the strength to speak but I can't find the strength to speak Mas eu não consigo achar força pra falar 'Cause on the calender of your events 'Cause on the calender of your events Porque no calendário dos seus eventos I'm last week... I'm last week... eu sou semana passada I don't know how to speak for anyone but myself. You see darling there is nothing I can say that will save you anyways. I don't know how to speak for anyone but myself. You see darling there is nothing I can say that will save you anyways. Eu não sei falar por ninguem além de mim Você vê querida, não há nada que eu possa dizer que vá te salvar de nenhuma das maneiras i wont breath until you tell me everything is alright, i wont breath until you tell me everything is alright, Eu não respirarei até você me dizer que tudo está bem I'm not scared of losing this I'm not scared of losing this Eu não estou com medo de perder isso, I'm afraid of losing you I'm afraid of losing you Eu estou com medo de te perder, I'm sorry this will not end I'm sorry this will not end Eu sinto muito que isso não vá acabar but I cant find the strength to speak cause on the calender of your events but I cant find the strength to speak cause on the calender of your events Mas eu não consigo achar força pra falar Porque no calendário dos seus eventos I'm last week... I'm last week... eu sou semana passada Darling there's nothing I can say that'll save you anyways. Darling there's nothing I can say that'll save you anyways. Querida, não há nada que eu possa dizer que vá te salvar de nenhuma das maneiras