Its funny when things go wrong, Its funny when things go wrong, É engraçado quando as coisas dão errado, I get tired of waking I get tired of waking Eu me canso de despertar For all the things I've loved before For all the things I've loved before Para todas as coisas eu amei antes I'm tired of breaking I'm tired of breaking Eu estou cansado de quebrar Good things are far ahead, yeah Good things are far ahead, yeah Coisas boas estão à frente distante, sim but my patience is shaking but my patience is shaking mas minha paciência está tremendo Only 13 minutes left, Only 13 minutes left, Só 13 minutos partiram, but is it worth waiting.. but is it worth waiting.. mas vale esperar.... Would you care for me Would you care for me Vá cuidar para mim cause I'm tired cause I'm tired porque eu estou cansado Tired of all this life Tired of all this life Cansado da vida Would you care for me Would you care for me Vá cuidar para mim cause I feel like.. cause I feel like.. porque eu me sinto como... I've been cut inside I've been cut inside Eu tivesse sido cortado por dentro It's blatant to feel so It's blatant to feel so É descarado sentir-se assim wrong wrong errado to get hurt by the taking to get hurt by the taking ser ferido por terem tirado everything that I've said before everything that I've said before tudo que eu disse antes I hesitate saying I hesitate saying Eu hesito dizendo I'm crawling fast ahead, yeah I'm crawling fast ahead, yeah Eu estou rastejando rapidamente à frente, sim the pace that I'm making the pace that I'm making o passo que eu estou fazendo Only 13 minutes left Only 13 minutes left Só 13 minutos partiram but it's not worth waiting.. but it's not worth waiting.. mas não vale esperar... Would you care for me Would you care for me Vá cuide por mim cause I'm tired cause I'm tired Porque eu estou cansado Tired of all this life Tired of all this life Cansado de tudo dessa vida Would you care for me Would you care for me Vá cuide por mim cause I feel like.. cause I feel like.. porque eu me sinto como... I've been cut inside I've been cut inside Eu tivesse sido cortado por dentro