The seaweed is always greener The seaweed is always greener A alga marinha é sempre mais verde In somebody else's lake In somebody else's lake No lago de outra pessoa You dream about going up there You dream about going up there Você sonha em ir lá para cima But that is a big mistake But that is a big mistake Mas isso é um grande erro Just look at the world around you Just look at the world around you Apenas olhe para o mundo ao seu redor Right here on the ocean floor Right here on the ocean floor Aqui mesmo no solo marinho Such wonderful things surround you Such wonderful things surround you Coisas tão maravilhosas cercam você What more is you lookin' for? What more is you lookin' for? O que mais você procura? Under the sea, under the sea Under the sea, under the sea Embaixo do mar, embaixo do mar Darling, it's better Darling, it's better Querida, é melhor Down where it's wetter Down where it's wetter Aqui é mais úmido Take it from me Take it from me Acredite em mim Up on the shore they work all day Up on the shore they work all day Lá na costa eles trabalham o dia todo Out in the sun they slave away Out in the sun they slave away Embaixo do sol eles se escravizam While we devotin' full time to floatin' While we devotin' full time to floatin' Enquanto nos devotamos a flutuar o tempo todo Under the sea Under the sea Embaixo do mar Down here all the fish is happy Down here all the fish is happy Aqui embaixo, todos os peixes são felizes As off through the waves they roll As off through the waves they roll Conforme eles rolam pelas ondas The fish on the land ain't happy The fish on the land ain't happy O peixe na terra não é feliz They sad 'cause they in their bowl They sad 'cause they in their bowl Eles são tristes pois estão no aquário But fish in the bowl is lucky But fish in the bowl is lucky Mas o peixe no aquário é sortudo They in for a worser fate They in for a worser fate Eles podem ter destino pior One day when the boss get hungry One day when the boss get hungry Um dia quando o chefe ficar faminto Guess who's gon' be on the plate Guess who's gon' be on the plate Adivinhe quem estará no prato Under the sea, under the sea Under the sea, under the sea Embaixo do mar, embaixo do mar Nobody beat us, fry us Nobody beat us, fry us Ninguém bate em nós, nos frita And eat us in fricassee And eat us in fricassee E nos come no fricassê We what the land folks loves to cook We what the land folks loves to cook Nós somos o que o pessoal da terra adora cozinhar Under the sea we off the hook Under the sea we off the hook Embaixo do mar estamos tranquilos We got no troubles We got no troubles Não temos problemas Life is the bubbles Life is the bubbles A vida são as bolhas Under the sea, under the sea Under the sea, under the sea Embaixo do mar, embaixo do mar Since life is sweet here Since life is sweet here Como a vida é doce aqui We got the beat here naturally We got the beat here naturally Temos o ritmo aqui naturalmente Even the sturgeon and the ray Even the sturgeon and the ray Até o esturjão e a arraia They get the urge and start to play They get the urge and start to play Sentem vontade e começam a tocar We got the spirit We got the spirit Temos o espírito You got to hear it under the sea You got to hear it under the sea Você tem que ouvir aqui embaixo do mar The newt play the flute The newt play the flute O tritão toca a flauta The carp play the harp The carp play the harp A carpa toca a harpa The plaice play the bass The plaice play the bass A solha toca o baixo And they soundin' sharp And they soundin' sharp E eles soam afiados The bass play the brass The bass play the brass O robalo toca os metais The chub play the tub The chub play the tub O peixinho toca a tuba The fluke is the duke of soul The fluke is the duke of soul O linguado é o rei do soul (Yeah) (Yeah) (Sim) The ray he can play The ray he can play A arraia, ele pode tocar The lings on the strings The lings on the strings As molvas nas cordas The trout rockin' out The trout rockin' out A truta arrasando The blackfish she sings The blackfish she sings O peixe-negro, ela canta The smelt and the sprat The smelt and the sprat O esperlano e a tilápia They know where it's at They know where it's at Eles sabem onde está An' oh that blowfish blow An' oh that blowfish blow E, oh, o baiacu infla Under the sea, under the sea Under the sea, under the sea Embaixo do mar, embaixo do mar When the sardine begin the beguine When the sardine begin the beguine Quando a sardinha começa o beguine It's music to me It's music to me É música para mim What do they got? What do they got? O que eles tem? A lot of sand A lot of sand Um monte de areia We got a hot crustacean band We got a hot crustacean band Nós temos uma banda crustácea Each little clam here know how to jam here Each little clam here know how to jam here Cada conchinha sabe como improvisar aqui Under the sea Under the sea Embaixo do mar Each little slug here cuttin' a rug here Each little slug here cuttin' a rug here Cada lesminha sabe dançar bem aqui Under the sea Under the sea Embaixo do mar Each little snail here know how to wail here Each little snail here know how to wail here Cada caracolzinho sabe como tirar um som aqui That's why it's hotter under the water That's why it's hotter under the water É por isso que é mais quente embaixo da água Yeah, we in luck here Yeah, we in luck here Sim, temos sorte aqui Down in the muck here Down in the muck here Aqui no lodo Under the sea Under the sea Embaixo do mar