×
Original Corrigir

For The First Time (feat. Halle)

Pela Primeira Vez (part. Halle)

Look at the sun and the sky and the sand and Look at the sun and the sky and the sand and Olhe para o sol e o céu e a areia e The sea behind me The sea behind me O mar atrás de mim Look at me, suddenly I am on land and I'm free Look at me, suddenly I am on land and I'm free Olhe para mim, de repente estou em terra e livre Don't mind me as I Don't mind me as I Não ligue para mim enquanto eu Climb for the first time Climb for the first time Subo pela primeira vez Jump for the first time Jump for the first time Salto pela primeira vez Trying to stand but this gravity's pulling me down Trying to stand but this gravity's pulling me down Tentando ficar em pé, mas a gravidade me puxa para baixo Look, it's a fire, it's warm and it glows Look, it's a fire, it's warm and it glows Olhe, é um fogo, é quente e brilha And it lights this chamber And it lights this chamber E ilumina esta câmara Let me admire it—, ow, get too close and it bites Let me admire it—, ow, get too close and it bites Deixe-me admirá-lo, ah, chegue perto demais e ele morde I came too close for the first time I came too close for the first time Eu cheguei perto demais pela primeira vez Burned for the first time Burned for the first time Queimei pela primeira vez Everything's clearer and brighter and hotter Everything's clearer and brighter and hotter Tudo está mais claro e brilhante e quente But now that I'm here like a fish out of water But now that I'm here like a fish out of water Mas agora que estou aqui como um peixe fora d'água I'm trying to stand but this gravity's pulling me down I'm trying to stand but this gravity's pulling me down Estou tentando ficar em pé, mas a gravidade me puxa para baixo Are we only food for slaughter Are we only food for slaughter Somos apenas comida para o abate Is this life on land? Is this life on land? É assim a vida em terra? Well, you were lonely underwater Well, you were lonely underwater Bem, você estava solitária debaixo d'água Come on, Ariel, time to stand Come on, Ariel, time to stand Vamos lá, Ariel, é hora de ficar em pé Squeeze in the shoes and the corset, it's tight Squeeze in the shoes and the corset, it's tight Aperte os sapatos e o espartilho, está apertado And the seams are bursting And the seams are bursting E as costuras estão estourando Some women choose this, I guess it's alright Some women choose this, I guess it's alright Algumas mulheres escolhem isso, acho que está tudo bem Are my dreams adjusting? Are my dreams adjusting? Meus sonhos estão se ajustando? As I wait for the first time As I wait for the first time Enquanto espero pela primeira vez Here for the first time Here for the first time Aqui pela primeira vez Now for the first time Now for the first time Agora pela primeira vez He's coming through those doors He's coming through those doors Ele está vindo por aquelas portas Up the stairs Up the stairs Subindo as escadas From the shore From the shore Da costa From that moment From that moment Daquele momento And he'll smile And he'll smile E ele vai sorrir Like he knows Like he knows Como se soubesse When I say— When I say— Quando eu digo— Realize the prize that you paid with your voice Realize the prize that you paid with your voice Perceba o preço que você pagou com sua voz As he turns from you As he turns from you Quando ele se afasta de você Those sacrifices you made were a choice Those sacrifices you made were a choice Os sacrifícios que você fez foram uma escolha That you can't undo That you can't undo Que você não pode desfazer Lost for the first time Lost for the first time Perdida pela primeira vez Scared for the first time Scared for the first time Com medo pela primeira vez Gravity feels like an undertow pulling me down Gravity feels like an undertow pulling me down A gravidade parece uma correnteza me puxando para baixo

Composição: Alan Menken, Lin-Manuel Miranda





Mais tocadas

Ouvir A Pequena Sereia / The Little Mermaid / La Sirenita Ouvir