One time, to know that it's real. One time, to know that it's real. Uma vez para saber que é real One time, to know how it feels. One time, to know how it feels. Uma vez para saber como é That's all. That's all. E tudo One call, your voice on the phone. One call, your voice on the phone. Uma chamada,Sua voz no telefone One place, a moment alone. One place, a moment alone. Um lugar,um momento sozinho. That's all. That's all. E tudo What do you see? What do you see? O que você vê, What do you know? What do you know? o que você sabe? One sign, what'll I do? One sign, what'll I do? Um sinal: o que eu faço? Just follow your lifeline through. Just follow your lifeline through. Apenas Siga direto o seu destino What if it hurts, what then? What if it hurts, what then? E se você se machuca, e daí? What do we do, what do you say? What do we do, what do you say? O que nós fazemos, o que você diz? Don't throw your lifeline away Don't throw your lifeline away Não jogue o seu destino fora Don't throw your lifeline away Don't throw your lifeline away Não jogue o seu destino fora One time, just once in my life. One time, just once in my life. Uma vez Só uma vez na minha vida Yeah one time, to know it can't happen twice. Yeah one time, to know it can't happen twice. Yeah uma vez,Para ver se acontece de novo One shot on a clear blue sky. One shot on a clear blue sky. Um pedaço De um céu azul claro One look, I see the reasons why you cared. One look, I see the reasons why you cared. Um olhar Não vejo por que não podemos One chance to get back to the point where everything starts. One chance to get back to the point where everything starts. Uma chance De voltarmos aonde Tudo começou. One chance to keep it together, One chance to keep it together, Uma chance De juntar tudo quando Things fall apart. Things fall apart. As coisas romperem One sign to make us believe it's true. One sign to make us believe it's true. Apenas um sinal Para nos fazer acreditar que é verdade What do you see, where do we go? What do you see, where do we go? O que você vê, para onde nós vamos? One sign, how do we grow? One sign, how do we grow? Um sinal: como crescemos? By letting your lifeline show. By letting your lifeline show. Deixe o seu destino mostrar What if we do, what now? What if we do, what now? E se nós o fizermos, e dai? What do you say, how do I know? What do you say, how do I know? O que você diz? Como eu vou saber? Don't let your lifeline go. Don't let your lifeline go. Não deixe seu destino ir embora Don't let your lifeline go. Don't let your lifeline go. Não deixe seu destino ir embora ahh haaa ahh haaa ahh haaa