Take a moment if you dare Take a moment if you dare Dê-se um momento, se for capaz Catch yourself a breath of air Catch yourself a breath of air Respire There's another life out there There's another life out there Há outra vida lá fora and you should try it and you should try it E você deveria experimentá-la Dead ends high on every street Dead ends high on every street Becos sem saída se escondem em cada rua Look before you place your feet Look before you place your feet Olhe antes de pisar Cracks and fissures keep the beat Cracks and fissures keep the beat Fissuras e rachaduras mantêm a pulsação and you're inside it and you're inside it E você está lá dentro Every thought you never dared to think Every thought you never dared to think Cada pensamento que você jamais ousou ter Every mood you always knew would sink Every mood you always knew would sink Cada humor que você sempre soube que afundaria Every line you spoke out loud in a jest Every line you spoke out loud in a jest Cada frase que você gritou como caçoada All the time you took to be your best All the time you took to be your best Todo o tempo que você levou para ser o seu melhor Soon forgotten Soon forgotten Logo esquecido The sun must never touch your skin The sun must never touch your skin O sol nunca deverá tocar sua pele It could expose the dark within It could expose the dark within Poderia expor a escuridão interna You're paranoid about the paranoia You're paranoid about the paranoia Você está paranóico sobre paranóia And panic hits without a sign And panic hits without a sign E o pânico se instala sem dar sinal You worry about it all the time You worry about it all the time Você se preocupa com isso o tempo inteiro Every perfect moment is a hidden warning Every perfect moment is a hidden warning Cada momento perfeito é um aviso escondido Cos everything makes your pretty head spin Cos everything makes your pretty head spin Porque tudo que faz sua bela cabeça rodar Nagging thoughts are starting to sink in Nagging thoughts are starting to sink in E pensamentos que lhe importunam começam a penetrar With everything this way it's better to forget With everything this way it's better to forget Com tudo deste jeito é melhor esquecer Than end up in a place with something to regret Than end up in a place with something to regret Do que acabar em um lugar com algo de que se arrepender Your transatlantic shopping spree Your transatlantic shopping spree Sua farra de compras transatlânticas Your health forever guarantees Your health forever guarantees Sua saúde garante para sempre Organic bio Organic bio A bio-vida orgânica life's a breeze in cozy prison life's a breeze in cozy prison é uma brisa em prisões aconchegantes Hiding out in a salad bar Hiding out in a salad bar Mas se esconder em um bufê de saladas Isn't going to get you far Isn't going to get you far Não vai te levar muito longe and bottled wine is vinegar tomorrow and bottled wine is vinegar tomorrow E o vinho engarrafado será vinagre amanhã Everything around it makes your pretty head spin Everything around it makes your pretty head spin Tudo em volta faz sua bela cabeça rodar Its piling up high and you're back where you begin Its piling up high and you're back where you begin Está se empilhando e você está de volta à estaca zero Moments you try so hard to forget Moments you try so hard to forget Momentos que você tanto tentou esquecer promising to have been the best one's yet promising to have been the best one's yet Estão prometendo ter sido os melhores Everytime you shut your eyes it begins Everytime you shut your eyes it begins Toda vez que voce fecha os olhos, aparece Everytime you trace your steps back in Everytime you trace your steps back in Toda vez que você traça seus passos de volta até aqui None of your convictions have the same old ring None of your convictions have the same old ring Nenhuma de suas convicções tem o mesmo som antigo No doubt you found a place for everything No doubt you found a place for everything Sem dúvida você encontrou um lugar para tudo Cozy prisons Cozy prisons Prisões aconchegantes So if you're careful So if you're careful Então se você tomar cuidado You won't get hurt You won't get hurt Não vai se machucar But if your careful all the time But if your careful all the time Mas se tomar cuidado o tempo todo Then whats it worth? Then whats it worth? Vai valer a pena?