×
Original Espanhol Corrigir

Don't Ask Me

Não Me Pergunte

What happened to the world we had when we were young? What happened to the world we had when we were young? O que aconteceu com o mundo que nós tínhamos quando éramos jovens? What happened to the sun? What happened to the sun? O que aconteceu com o sol? What happened to the buildings and the fields and trees? What happened to the buildings and the fields and trees? O que aconteceu com os edifícios e os campos e as árvores? Won't someone tell me, please? Won't someone tell me, please? Será que alguém me diga, por favor? I sit here all alone and watch the saucers in the sky. I sit here all alone and watch the saucers in the sky. Sento-me aqui sozinho e ver os discos no céu. Where has the feeling gone? Where has the feeling gone? Onde tem os sentimentos? Don't ask me why, don't ask me. Don't ask me why, don't ask me. Não me pergunte porquê, não me pergunte. What happened to the wings that used to search the sky? What happened to the wings that used to search the sky? O que aconteceu com as asas que é utilizado para procurar o céu? Where did the clouds all fly? Where did the clouds all fly? Onde é que as nuvens voam? No sign of life around me, nothing anywhere. No sign of life around me, nothing anywhere. Nenhum sinal de vida em torno de mim, nada em qualquer lugar. This moment I should share. This moment I should share. Neste momento eu deveria compartilhar. I sit here all alone and watch the saucers in the sky. I sit here all alone and watch the saucers in the sky. Sento-me aqui sozinho e ver os discos no céu. Where has the feeling gone? Where has the feeling gone? Onde tem os sentimentos? Don't ask me why, don't ask me. Don't ask me why, don't ask me. Não me pergunte porquê, não me pergunte. But I'm so glad I waited, But I'm so glad I waited, Mas eu estou tão feliz que eu esperava, As I anticipated, As I anticipated, Como eu previa, 'cos now I see you. 'cos now I see you. Porque agora eu te vejo. I see your points of silver piercing the night, I see your points of silver piercing the night, Eu vejo os seus pontos de prata piercing da noite, Moving towards my sight. Moving towards my sight. Rumo a minha visão. I'll never understand the lights up in the sky I'll never understand the lights up in the sky Eu nunca vou entender as luzes no céu No matter how I try. No matter how I try. Não importa quanto eu tente. I sit here all alone and watch the saucers in the sky. I sit here all alone and watch the saucers in the sky. Sento-me aqui sozinho e ver os discos no céu. Where has the feeling gone? Where has the feeling gone? Onde tem os sentimentos? Don't ask me why, don't ask me. Don't ask me why, don't ask me. Não me pergunte porquê, não me pergunte. But I'm so glad I waited, But I'm so glad I waited, Mas eu estou tão feliz que eu esperava, As I anticipated, As I anticipated, Como eu previa, 'cos now I see you. 'cos now I see you. Porque agora eu te vejo. But I'm so glad I waited, (waited) But I'm so glad I waited, (waited) Mas eu estou tão feliz que eu esperava (esperava) As I anticipated, As I anticipated, Como eu previa, 'cos now I see you. 'cos now I see you. Porque agora eu te vejo. Yes I'm so glad I waited, (waited) Yes I'm so glad I waited, (waited) Sim, eu estou tão feliz que eu esperava (esperava) As I anticipated, As I anticipated, Como eu previa, 'cos now I see you. 'cos now I see you. Porque agora eu te vejo.






Mais tocadas

Ouvir A Flock Of Seagulls Ouvir