Wretched, look at me, I've lost it, melting on the table Wretched, look at me, I've lost it, melting on the table Infeliz, olhe pra mim, eu perdi, derretendo na mesa In parking lots and markets In parking lots and markets Nos estacionamentos e mercados I cant help it, I love you like a starfish loves the salty water I cant help it, I love you like a starfish loves the salty water Não pude evitar, eu te amo como uma estrela-do-mar ama o mar Like a selfish daughter Like a selfish daughter Como uma filha egoísta Yet I wrote the words to the swan song Yet I wrote the words to the swan song Mas eu escrevi as palavras do canto do cisne The author of the wrong The author of the wrong O autor do errado And I said what I said and I meant it And I said what I said and I meant it E eu disse o que eu disse e falei sério But now I regret it But now I regret it Mas agora eu me arrependo Foolish, how was I so careless Foolish, how was I so careless Tola, como eu pude ser tão descuidada Pawning off my treasure, the envy of an heiress Pawning off my treasure, the envy of an heiress Penhorando meu tesouro, a inveja de uma herdeira Now my dollars are crumbled in my pocket Now my dollars are crumbled in my pocket Agora meus dólares estão se desfazendo no meu bolso How can I reclaim it? How can I reclaim it? Como eu posso recuperá-lo? What if someone's got it? What if someone's got it? E se alguém estiver com ele? When I wrote the words to the swan song When I wrote the words to the swan song Eu escrevi as palavras do canto do cisne The author of the wrong The author of the wrong O autor do errado And I said what I said and I meant it And I said what I said and I meant it E eu disse o que eu disse e falei sério But now I regret it But now I regret it Mas agora me arrependo How could the world have turned so ugly How could the world have turned so ugly Como pode o mundo se tornar tão feio I am dying I am dying Estou morrendo Could you touch me again? Could you touch me again? Você poderia me tocar de novo? Touch me again Touch me again Me tocar de novo When I wrote the words to the swan song When I wrote the words to the swan song Quando eu escrevi as palavras do canto do cisne The author of the wrong The author of the wrong O autor do errado And I said what I said and I meant it And I said what I said and I meant it E eu disse o que eu disse e falei sério But now I regret it But now I regret it Mas agora me arrependo