Stiffling, Stiffling, Sufocante, This day is stiffling. This day is stiffling. Este dia está sufocante. You're sprawled out like a king You're sprawled out like a king Você está esparramado como um rei On the sheets of my queen sized bed On the sheets of my queen sized bed Nos lençóis da minha cama king size And I'm And I'm E eu estou Too hot to lie beside, Too hot to lie beside, Muito quente para deitar ao lado, Possessed of idle mind Possessed of idle mind Possuída por uma mente preguiçosa This calm is a false friend. This calm is a false friend. Essa calma é uma falsa amiga. Jealousy, Jealousy, Ciúme, I suspect jealousy. I suspect jealousy. Eu suspeito do ciúme. Something is changing me Something is changing me Alguma coisa está me mudando Real slow from the inside out. Real slow from the inside out. Realmente devagar de dentro pra fora. It seems, It seems, Parece, You mean too much to me, You mean too much to me, Você significa muito para mim, Too much for comfort, see, Too much for comfort, see, Muito para o conforto, veja, The cause is the cure now. The cause is the cure now. A causa é a cura agora. We fought a silent war in a hardware store We fought a silent war in a hardware store Nós lutamos uma guerra silenciosa em uma loja de ferragens And the air was thick as pain And the air was thick as pain E o ar era denso como a dor Though I carried it on I knew that I was wrong Though I carried it on I knew that I was wrong Embora eu a tenha carregado, eu sabia que estava errada But I fight when I'm afraid But I fight when I'm afraid Mas eu luto quando estou com medo I come with guns a-blazing. I come with guns a-blazing. Venho com armas em chamas. Someone once, Someone once, Alguém uma vez, I forget who it was, I forget who it was, Eu esqueço quem era, Said, do not think so much Said, do not think so much Disse, não pense demais You can't hear what your heart says. You can't hear what your heart says. Você não pode ouvir o que seu coração diz. My heart speaks My heart speaks Meu coração fala In tugs and puddle-leaps In tugs and puddle-leaps Em puxões e saltando poças And bangs my ribs to pieces. And bangs my ribs to pieces. E parte minhas costelas em pedaços. Thoughts are the safe bet. Thoughts are the safe bet. Pensamentos são uma aposta segura. We fought a silent war in a hardware store We fought a silent war in a hardware store Nós lutamos uma guerra silenciosa em uma loja de ferragens And the air was thick as pain And the air was thick as pain E o ar era denso como a dor Though I carried it on I knew that I was wrong Though I carried it on I knew that I was wrong Embora carreguei-a eu sabia que eu estava errada But I fight when I'm afraid But I fight when I'm afraid Mas eu luto quando estou com medo My guns will come a-blazing, My guns will come a-blazing, Minhas armas vem com chamas, A lesser man would be afraid. A lesser man would be afraid. O menor homem teria medo. And how you razed me to the ground And how you razed me to the ground E como você me arrasou até o chão And how you wore me down And how you wore me down E como você me pôs pra baixo With the sound of the shaming as you went out. With the sound of the shaming as you went out. Com o som da vergonha você foi embora. The cause is the cure now The cause is the cure now A causa é a cura agora We fought a silent war in a hardware store We fought a silent war in a hardware store Nós lutamos uma guerra silenciosa em uma loja de ferragens And the air was thick as pain And the air was thick as pain E o ar era denso como a dor Though I carried it on I knew that I was wrong Though I carried it on I knew that I was wrong Embora eu a tenha carregado, eu sabia que estava errada But I fight when I'm afraid But I fight when I'm afraid Mas eu luto quando estou com medo With guns I come a-blazing, With guns I come a-blazing, Com armas eu venho em chamas, A lesser man would break free A lesser man would break free O menor homem iria se libertar And sorry was all I meant to say And sorry was all I meant to say E desculpe era tudo que eu quis dizer