Under the night coat and over the skin, Under the night coat and over the skin, Sob o casaco da noite e por cima da pele turn all the lights out and let us begin. turn all the lights out and let us begin. Desligue todas as luzes e nos deixe começar Gather this falling, a bird to your breast Gather this falling, a bird to your breast Recolha essa queda, um pássaro em seu peito should sing you a song if you take her to bed. should sing you a song if you take her to bed. Devia cantar para você uma música se você a levar para cama Oh, the devil's trade freedom for all our days. Oh, the devil's trade freedom for all our days. Oh, o oficio do diabo é liberdade para todos os seus dias The apple had the price of a snake. The apple had the price of a snake. A maçã tem o preço de uma cobra And I will pay. And I will pay. E eu irei pagar Soft as a dormouse, untangle our limbs. Soft as a dormouse, untangle our limbs. Delicado com uma ratazana, desembaraça nossos membros A kiss on the knee, now you're gone with the wind. A kiss on the knee, now you're gone with the wind. Um beijo no joelho, agora o vento te levou Everything's different and I don't belong. Everything's different and I don't belong. Tudo está diferente e eu não pertenço I'm cold as a kitchen in the breaking of dawn. I'm cold as a kitchen in the breaking of dawn. Eu estou fria como a cozinha no amanhecer And though it hurts to breathe, I'd die before I'd leave. And though it hurts to breathe, I'd die before I'd leave. E embora machuque para respirar, eu terei morrido antes de ir Oh, the devil's trade freedom for all our days. Oh, the devil's trade freedom for all our days. Oh, o oficio do diabo é liberdade para todos os nossos dias The apple had the price of a snake. The apple had the price of a snake. A maçã tem o preço de uma cobra But I will pay But I will pay E eu irei pagar