I'm missing you so much, I'll see you die tonight I'm missing you so much, I'll see you die tonight Te estoy extrañando mucho, voy a ver que morir esta noche Just so I can get to you before the sun will rise Just so I can get to you before the sun will rise Sólo así puedo llegar a ti antes que el sol saldrá I know the signs are on and I feel this too I know the signs are on and I feel this too Sé que los signos se encuentra y siento que esto también None of that ever seems to matter when I'm holding you None of that ever seems to matter when I'm holding you Nada de eso parece importar cada vez cuando te estoy sosteniendo And I'm wasting away, away from you And I'm wasting away, away from you Y yo estoy perdiendo lejos, lejos de ti What have I gotten into this time around What have I gotten into this time around ¿Qué he metido en esta ocasión I know that I had sworn I'd never trust anyone again but I didn't have to I know that I had sworn I'd never trust anyone again but I didn't have to Sé que me había jurado que nunca confiar en nadie más, pero yo no tenía que You had me at hello. You had me at hello. Usted me tenía en hola. I've never seen a smile that can light the room like yours I've never seen a smile that can light the room like yours Nunca he visto una sonrisa capaz de iluminar la habitación como la suya It's simply radiant, I feel more with everyday that goes by It's simply radiant, I feel more with everyday that goes by Es simplemente radiante, me siento más con cada día que pasa I watch the clock so I can make my timing just right I watch the clock so I can make my timing just right Miro el reloj para que yo pueda hacer mi momento justo Would it be okay? Would it be okay? ¿Estaría bien? Would it be okay if I took your breath away? Would it be okay if I took your breath away? ¿Estaría bien si me tomó el aliento? And I'm wasting away, away from you. And I'm wasting away, away from you. Y yo estoy perdiendo lejos, lejos de ti. What have I gotten into this time around What have I gotten into this time around ¿Qué he metido en esta ocasión I know that I had sworn I'd never trust anyone again but I didn't have to I know that I had sworn I'd never trust anyone again but I didn't have to Sé que me había jurado que nunca confiar en nadie más, pero yo no tenía que You had me at hello You had me at hello Usted me tenía en hola You gave me butterflies at the mailbox, you had me at hello You gave me butterflies at the mailbox, you had me at hello Usted me dio mariposas en el buzón, me tenía en hola