×

You Be Tails, I'll Be Sonic

Usted Sea Tails, I'll Be Sonic

I’m a mess I’m a mess Yo, AOM un lío That's the best way to describe it That's the best way to describe it Esa es la mejor manera de describirlo I leave no time to myself's I leave no time to myself's Yo no dejan tiempo para mí de The only way I can fight it The only way I can fight it La única manera de luchar contra ella When I'm alone it's like I'm staring into a mirror When I'm alone it's like I'm staring into a mirror Cuando estoy solo, es como que estoy mirando en un espejo Don't know the person inside it Don't know the person inside it No conoce a la persona en su interior and that's never been any clearer and that's never been any clearer y que nunca ha sido más claro I miss your family and I miss all our friends I miss your family and I miss all our friends Echo de menos a su familia y me olvido de todos nuestros amigos If you had it to do over would you do it over again? If you had it to do over would you do it over again? Si tuviera que hacerlo más de lo harías de nuevo? 'Cause I would, it means something more to me 'Cause I would, it means something more to me Porque yo, que significa algo más para mí There's a hole in my heart where you use to be There's a hole in my heart where you use to be Hay un agujero en mi corazón, donde se utiliza para I still wish you the best of luck baby I still wish you the best of luck baby Aún te deseo la mejor de la suerte del bebé Don't go thinking this was a waste of time Don't go thinking this was a waste of time No vaya a pensar que esto era una pérdida de tiempo I couldn't forget you if I tried I couldn't forget you if I tried No podría olvidar si tratara You killed what was left of the good in me You killed what was left of the good in me Mataste a lo que quedaba de lo bueno en mí I'm tired so let me be broken I'm tired so let me be broken Estoy cansado así que me romperse Look down at the mess that's in front of me Look down at the mess that's in front of me Mira hacia abajo en el lío que está en frente de mí No other words need be spoken No other words need be spoken No hay otras palabras tiene que ser hablado And I've got nobody else to blame though I tried And I've got nobody else to blame though I tried Y yo tengo a nadie más a quien culpar, aunque he intentado Kept all of my past mistakes down inside Kept all of my past mistakes down inside Se mantuvo a todos mis errores del pasado hacia el interior I’ll live with regret for my whole life I’ll live with regret for my whole life Yo, Äôll viven con pesar de toda mi vida I confess, that I brought this all on my self I confess, that I brought this all on my self Yo confieso, que me trajo todo esto en mi auto Condemned to suffer alone, like there's nobody else Condemned to suffer alone, like there's nobody else Condenado a sufrir solo, como no hay nadie más When your gone, it's like a whole part of me’s missing When your gone, it's like a whole part of me’s missing Cuando te has ido, es como toda una parte de mí, el AM desaparecidos So I'll keep living the lie and just hope that you're listening So I'll keep living the lie and just hope that you're listening Así que voy a seguir viviendo la mentira y sólo espero que estás escuchando What doesn’t make us alive here What doesn’t make us alive here ¿Qué doesn, AOT nos hacen vida aquí But our foundation was built for sin But our foundation was built for sin Pero nuestra fundación fue construido por el pecado No time to run until the damage was done No time to run until the damage was done No hay tiempo para correr hasta que el daño ya estaba hecho And I’ve never had the upper hand And I’ve never had the upper hand Y yo, nunca había AOVE la ventaja I still wish you the best of luck baby I still wish you the best of luck baby Aún te deseo la mejor de la suerte del bebé Don't go thinking this was a waste of time Don't go thinking this was a waste of time No vaya a pensar que esto era una pérdida de tiempo I couldn't forget you if I tried I couldn't forget you if I tried No podría olvidar si tratara You killed what was left of the good in me You killed what was left of the good in me Mataste a lo que quedaba de lo bueno en mí I'm tired so let me be broken I'm tired so let me be broken Estoy cansado así que me romperse Look down at the mess that's in front of me Look down at the mess that's in front of me Mira hacia abajo en el lío que está en frente de mí No other words need be spoken No other words need be spoken No hay otras palabras tiene que ser hablado And I've got nobody else to blame though I tried And I've got nobody else to blame though I tried Y yo tengo a nadie más a quien culpar, aunque he intentado Kept all of my past mistakes down inside Kept all of my past mistakes down inside Se mantuvo a todos mis errores del pasado hacia el interior I’ll live with regret for my whole life I’ll live with regret for my whole life Yo, Äôll viven con pesar de toda mi vida All the things you love are all the things I hate All the things you love are all the things I hate Todas las cosas que te gustan son todas las cosas que odio How did we get here in the first place? How did we get here in the first place? ¿Cómo llegamos aquí en primer lugar? I play it cool but it's hard to be (All my trust) I play it cool but it's hard to be (All my trust) Yo juego es genial, pero es difícil ser (Toda mi confianza) is slowly burning inside of me (Over what?) is slowly burning inside of me (Over what?) poco a poco va quemando dentro de mí (¿Sobre qué?) There can't be anymore progress, I know our fate There can't be anymore progress, I know our fate No puede haber más progresos, sé que nuestro destino The only thing that can heal this is time and space The only thing that can heal this is time and space Lo único que puede curar este es el tiempo y el espacio You killed what was left of the good in me You killed what was left of the good in me Mataste a lo que quedaba de lo bueno en mí I'm tired so let me be broken I'm tired so let me be broken Estoy cansado así que me romperse Look down at the mess that's in front of me Look down at the mess that's in front of me Mira hacia abajo en el lío que está en frente de mí No other words need be spoken No other words need be spoken No hay otras palabras tiene que ser hablado And I've got nobody else to blame though I tried And I've got nobody else to blame though I tried Y yo tengo a nadie más a quien culpar, aunque he intentado Kept all of my past mistakes down inside Kept all of my past mistakes down inside Se mantuvo a todos mis errores del pasado hacia el interior I’ll live with regret for my whole life I’ll live with regret for my whole life Yo, Äôll viven con pesar de toda mi vida For my whole life For my whole life Para toda mi vida

Composição: Thomas H Denney, Jeremy Wade Mckinnon, Alexander Thomas Shelnutt, Neil S Westfall, Joshua Steven Woodard





Mais tocadas

Ouvir A Day To Remember Ouvir