×
Original Espanhol Corrigir

You Be Tails, I'll Be Sonic

Se Você For a Tails, Eu Serei o Sonic

I’m a mess I’m a mess Eu sou uma bagunça. That's the best way to describe it That's the best way to describe it Esta é a melhor maneira de me descrever I leave no time to myself's I leave no time to myself's Eu não deixo nenhum tempo para mim mesmo, The only way I can fight it The only way I can fight it é a única maneira que eu posso lutar When I'm alone it's like I'm staring into a mirror When I'm alone it's like I'm staring into a mirror Quando estou sozinho é como se eu estivesse olhando para um espelho Don't know the person inside it Don't know the person inside it Não se conhece a pessoa dentro dela and that's never been any clearer and that's never been any clearer e isso nunca foi tão claro I miss your family and I miss all our friends I miss your family and I miss all our friends Eu sinto falta da nossa família e eu tenho saudade de todos os meus amigos If you had it to do over would you do it over again? If you had it to do over would you do it over again? Se você tivesse que fazer de novo, você faria tudo outra vez 'Cause I would, it means something more to me 'Cause I would, it means something more to me Porque eu faria, isso significa algo mais para mim There's a hole in my heart where you use to be There's a hole in my heart where you use to be Há um buraco no meu coração, onde você costumava estar I still wish you the best of luck baby I still wish you the best of luck baby Eu ainda te desejo a melhor sorte, baby Don't go thinking this was a waste of time Don't go thinking this was a waste of time E não vá pensando que isso foi um desperdício de tempo I couldn't forget you if I tried I couldn't forget you if I tried Eu não poderia esquecer de você mesmo se eu tentasse You killed what was left of the good in me You killed what was left of the good in me Você matou o que restava de bom em mim I'm tired so let me be broken I'm tired so let me be broken Estou cansado, então me deixe ser quebrado Look down at the mess that's in front of me Look down at the mess that's in front of me Olhe para a bagunça que está na minha frente No other words need be spoken No other words need be spoken Nenhuma outra palavra deve ser dita And I've got nobody else to blame though I tried And I've got nobody else to blame though I tried E eu não tenho ninguém para culpar embora eu tenha tentado Kept all of my past mistakes down inside Kept all of my past mistakes down inside Mantido todos os meus erros do passado lá dentro I’ll live with regret for my whole life I’ll live with regret for my whole life Eu vou viver de arrependimentos por toda a minha vida I confess, that I brought this all on my self I confess, that I brought this all on my self Confesso, que eu trouxe tudo isto para a mim mesmo Condemned to suffer alone, like there's nobody else Condemned to suffer alone, like there's nobody else Condenado a sofrer sozinho, como se não existisse mais ninguém When your gone, it's like a whole part of me’s missing When your gone, it's like a whole part of me’s missing Quando você foi embora, foi como se uma parte de mim estivesse faltando So I'll keep living the lie and just hope that you're listening So I'll keep living the lie and just hope that you're listening Então, eu vou continuar vivendo a mentira e só espero que você esteja ouvindo What doesn’t make us alive here What doesn’t make us alive here O que não nos faz vivo aqui But our foundation was built for sin But our foundation was built for sin Mas nossa base foi construída em pecado No time to run until the damage was done No time to run until the damage was done Agora pare e corra até que o erro aconteça And I’ve never had the upper hand And I’ve never had the upper hand E eu nunca tive vantagem I still wish you the best of luck baby I still wish you the best of luck baby Eu ainda te desejo a melhor sorte, baby Don't go thinking this was a waste of time Don't go thinking this was a waste of time E não vá pensando que isso foi um desperdício de tempo I couldn't forget you if I tried I couldn't forget you if I tried Eu não poderia esquecer de você mesmo se eu tentasse You killed what was left of the good in me You killed what was left of the good in me Você matou o que restava de bom em mim I'm tired so let me be broken I'm tired so let me be broken Estou cansado, então me deixe ser quebrado Look down at the mess that's in front of me Look down at the mess that's in front of me Olhe para a bagunça que está na minha frente No other words need be spoken No other words need be spoken Nenhuma outra palavra deve ser dita And I've got nobody else to blame though I tried And I've got nobody else to blame though I tried E eu não tenho ninguém para culpar embora eu tenha tentado Kept all of my past mistakes down inside Kept all of my past mistakes down inside Mantido todos os meus erros do passado lá dentro I’ll live with regret for my whole life I’ll live with regret for my whole life Eu vou viver de arrependimentos por toda a minha vida All the things you love are all the things I hate All the things you love are all the things I hate Todas as coisas que você ama são todas as coisas que eu odeio How did we get here in the first place? How did we get here in the first place? Como nós chegamos aqui, em primeiro lugar? I play it cool but it's hard to be (All my trust) I play it cool but it's hard to be (All my trust) Tudo menos o seu sangue frio dentro de sua mente (Toda minha confiança) is slowly burning inside of me (Over what?) is slowly burning inside of me (Over what?) Está sempre queimando dentro de mim (Todo o caminho) There can't be anymore progress, I know our fate There can't be anymore progress, I know our fate Eu não posso fazer mais progredir, sei que vou desmaiar The only thing that can heal this is time and space The only thing that can heal this is time and space A única coisa que pode curar neste momento é tempo e espaço You killed what was left of the good in me You killed what was left of the good in me Você matou o que restava de bom em mim I'm tired so let me be broken I'm tired so let me be broken Estou cansado, então me deixe ser quebrado Look down at the mess that's in front of me Look down at the mess that's in front of me Olhe para a bagunça que está na minha frente No other words need be spoken No other words need be spoken Nenhuma outra palavra deve ser dita And I've got nobody else to blame though I tried And I've got nobody else to blame though I tried E eu não tenho ninguém para culpar embora eu tenha tentado Kept all of my past mistakes down inside Kept all of my past mistakes down inside Mantido todos os meus erros do passado lá dentro I’ll live with regret for my whole life I’ll live with regret for my whole life Eu vou viver de arrependimentos por toda a minha vida For my whole life For my whole life Por toda a minha vida

Composição: Thomas H Denney, Jeremy Wade Mckinnon, Alexander Thomas Shelnutt, Neil S Westfall, Joshua Steven Woodard





Mais tocadas

Ouvir A Day To Remember Ouvir