I have no prior forms of failure. I have no prior forms of failure. Não tenho formas anteriores de fracasso. I’ve payed the price so I take what’s mine. I’ve payed the price so I take what’s mine. Eu tenho pagado o preço por isso fazer uma mina. I past the day and see no one coming I past the day and see no one coming Eu passado o dia e não ver ninguém chegando Cause I do it sideways, apologize for nothing. Cause I do it sideways, apologize for nothing. Porque eu faço isso de lado, pedir desculpas por nada. My time is flying past, still second to none. My time is flying past, still second to none. Meu tempo está voando, ainda segundo a nenhuns. Always trying the brightest way, your place under the gun. Always trying the brightest way, your place under the gun. Sempre procurando a maneira mais brilhante, o seu lugar sob a arma. I said. So here I stand, say you’ll ease up if it will keep us. here I said. So here I stand, say you’ll ease up if it will keep us. here Eu disse. Então aqui estou, diga que vai facilitar até se ela vai nos manter. aqui I won’t be held back, I can’t be held down. I won’t be held back, I can’t be held down. Eu não vou ser detido, não pode ser considerado baixo. Where were you when my walls came falling down? (They came falling down) Where were you when my walls came falling down? (They came falling down) Onde você estava quando minhas paredes vieram caindo? (Eles vieram caindo) You turned to run, you stood close by You turned to run, you stood close by Você se virou para correr, você esteve por perto And didn’t make a sound, say something And didn’t make a sound, say something E não faça barulho, diga alguma coisa Five years of bravery, now come back you will pay. Five years of bravery, now come back you will pay. Cinco anos de bravura, agora voltar você vai pagar You decide taking your time, It’s all starting again. You decide taking your time, It’s all starting again. Você decide tomar o seu tempo, está tudo começando de novo. It didn’t last but from the weight of the fire It didn’t last but from the weight of the fire Ele não durou, mas a partir do peso do fogo Stand by your side, released at no cost Stand by your side, released at no cost Ficar ao seu lado, lançou, sem qualquer custo So I never gave up So I never gave up Então, eu nunca desisti Where were you when my walls came falling down? (They came falling down) Where were you when my walls came falling down? (They came falling down) Onde você estava quando minhas paredes vieram caindo? (Eles vieram caindo) You turned to run, you stood close by You turned to run, you stood close by Você se virou para correr, você esteve por perto And didn’t make a sound And didn’t make a sound E não fazer um som Where were you when it all came back around? (It comes back around) Where were you when it all came back around? (It comes back around) Onde você estava quando tudo voltou ao redor? (Ele volta ao redor) For reasons why that passed me by, they’ll always held you down For reasons why that passed me by, they’ll always held you down Por razões que passou por mim, eles sempre te prenderam Say Something Say Something Diga algo If you can’t stand the pressure If you can’t stand the pressure Se você não agüenta a pressão Stay the fuck out of my way (Or you will pay) Stay the fuck out of my way (Or you will pay) Fique a porra do meu caminho (ou você vai pagar) This song goes out to everyone who’s lied to my face This song goes out to everyone who’s lied to my face Essa música vai para todos que mentiu para a minha cara My heart is filled with hate My heart is filled with hate Meu coração está cheio de ódio I’m making a difference, I’m taking a chance (A chance) I’m making a difference, I’m taking a chance (A chance) Eu estou fazendo uma diferença, eu estou tendo a chance (uma chance) You can say what you want about me You can say what you want about me Você pode dizer o que quiser sobre mim But no one can tell me I can’t But no one can tell me I can’t Mas ninguém pode me dizer que eu não posso Where were you when my walls came falling down? (They came falling down) Where were you when my walls came falling down? (They came falling down) Onde você estava quando minhas paredes vieram caindo? (Eles vieram caindo) You turned to run, you stood close by You turned to run, you stood close by Você se virou para correr, você esteve por perto And didn’t make a sound And didn’t make a sound E não fazer um som Where were you when it all came back around? (It comes back around) Where were you when it all came back around? (It comes back around) Onde você estava quando tudo voltou ao redor? (Ele volta ao redor) For reasons why that passed me by, they always held you down For reasons why that passed me by, they always held you down Por razões que passou por mim, eles sempre te prendesse Say Something Say Something Diga algo