Here's the thing Here's the thing Aqui estão os fatos, We started out friends We started out friends Começamos como amigos, It was cool, but it was all pretend It was cool, but it was all pretend Era legal,mas estavamos fingindo... Yeah, yeah, since you been gone Yeah, yeah, since you been gone Sim, Sim, desde que você se foi! You're dedicated, you took the time You're dedicated, you took the time Você se dedicou, você teve tempo, Wasn't long 'til I called you mine Wasn't long 'til I called you mine Não foi muito, Até eu te chamar de meu, Yeah, yeah, since you been gone Yeah, yeah, since you been gone Sim, Sim, desde que você se foi! And all you'd ever hear me say And all you'd ever hear me say E tudo que você me ouviu dizer, Is how I picture me with you Is how I picture me with you Era como eu me via com você! That's all you'd ever hear me say That's all you'd ever hear me say Era tudo o que você me ouvia dizer But since you been gone But since you been gone Mas desde que você se foi I can breathe for the first time I can breathe for the first time Eu posso respirar pela primeira vez, I'm so movin' on, yeah yeah I'm so movin' on, yeah yeah Eu estou seguindo em frente, Sim Sim Thanks to you, now I get what I want Thanks to you, now I get what I want Graças a você, Agora eu eu tenho o que eu quero, Since you been gone Since you been gone desde que você se foi! How can I put it, you put me on How can I put it, you put me on Como eu me coloquei nisso, você me fez, I even fell for that stupid love song I even fell for that stupid love song eu ainda senti alguma coisa por aquela estupida musica de amor Yeah, yeah, since you been gone Yeah, yeah, since you been gone Sim Sim, desde que você se foi! How come I'd never hear you say How come I'd never hear you say Como pode que eu nunca ouvi você dizer, I just wanna be with you I just wanna be with you eu só quero estar com você, Guess you never felt that way Guess you never felt that way Eu acho que você nunca se sentiu assim But since you been gone But since you been gone mas desde que você se foi, I can breathe for the first time I can breathe for the first time Eu posso respirar pela primeira vez, I'm so movin' on, yeah, yeah I'm so movin' on, yeah, yeah Eu estou seguindo em frente,Sim, Sim Thanks to you, now I get, I get what I want Thanks to you, now I get, I get what I want Graças a você, Agora eu tenho o que eu quero, Since you been gone Since you been gone desde que você se foi! You had your chance, you blew it You had your chance, you blew it Você teve sua chance, e você disperdiçou, Out of sight, out of mind Out of sight, out of mind Sem noção, fora de controle, Shut your mouth, I just can't take it Shut your mouth, I just can't take it Cala sua boca, eu não aguento mais isso, Again and again and again and again Again and again and again and again de novo e de novo e de novo e de novo Since you been gone (since you been gone) Since you been gone (since you been gone) Desde que você se foi (Desde que você se foi) I can breathe for the first time I can breathe for the first time Eu posso respirar pela primeira vez, I'm so movin' on, yeah yeah I'm so movin' on, yeah yeah Eu estou seguindo em frente,Sim Sim Thanks to you (thanks to you) Thanks to you (thanks to you) Graças a você (Graças a você) Now I get, I get what I want Now I get, I get what I want Agora eu recebo, eu recebo o que eu quero I can breathe for the first time I can breathe for the first time Eu posso respirar pela primeira vez I'm so movin' on, yeah yeah I'm so movin' on, yeah yeah Eu estou seguindo em frente,Sim Sim Thanks to you (thanks to you) Thanks to you (thanks to you) Graças a você (Graças a você) Now I get (I get) Now I get (I get) Agora eu tenho (Eu tenho) You should know (you should know) that I get You should know (you should know) that I get Você devia saber (você devia saber) que eu tenho, I get what I want I get what I want eu tenho o que eu quero! Since you been gone Since you been gone Desde que você se foi Since you been gone Since you been gone Desde que você se foi Since you been gone Since you been gone Desde que você se foi