What I hate about getting older What I hate about getting older Uma coisa que eu odeio sobre envelhecer Where's my naivety? Where's my naivety? Onde está a minha ingenuidade? Wonder when I'm gonna get taller Wonder when I'm gonna get taller Saber quando vou chegar mais alto Where's my naivety? Where's my naivety? Onde está a minha ingenuidade? Thinkin back when we were younger Thinkin back when we were younger Pensando quando nós éramos mais jovens All of the things we believed that we could do All of the things we believed that we could do Todas as coisas que acreditamos que poderíamos fazer Don't wanna live by fear of failure Don't wanna live by fear of failure Não quero viver pelo medo do fracasso Where's my naivety? Where's my naivety? Onde está a minha ingenuidade? Somehow lost along the way Somehow lost along the way De alguma forma, perdido pelo caminho This is me This is me Este sou eu Honestly Honestly Honestamente I’ve got no apologies I’ve got no apologies Eu não tenho desculpas I'm done chasing things that don't belong to me I'm done chasing things that don't belong to me Estou cansado de perseguir coisas que não me pertencem This is real This is real Isso é real It's how I feel It's how I feel É como estou me sentindo With one shoulder on the wheel With one shoulder on the wheel Com um ombro sobre uma roda What I'm searchin for grows further out of reach What I'm searchin for grows further out of reach O que eu estou procurando para crescer mais, fora do alcance What I hate about getting older What I hate about getting older O que eu odeio sobre envelhecer Where's my naivety? Where's my naivety? Onde está a minha ingenuidade? Wonder what it's like not bein sober Wonder what it's like not bein sober Saber quando vou chegar mais alto Where's my naivety? Where's my naivety? Onde está a minha ingenuidade? Lookin back when we were younger Lookin back when we were younger Pensando quando nós éramos mais jovens Every mistake was a chance that we could take Every mistake was a chance that we could take Cada erro era uma chance que poderíamos mudar Now I think I'm just gettin colder Now I think I'm just gettin colder Agora eu acho que estou ficando mais frio Where's my naivety? Where's my naivety? Onde está a minha ingenuidade? It got lost along the way It got lost along the way Ela se perdeu pelo caminho This is me This is me Este sou eu Honestly Honestly Honestamente I’ve got no apologies I’ve got no apologies Eu não tenho desculpas I'm done chasing things that don't belong to me I'm done chasing things that don't belong to me Estou cansado de perseguir coisas que não me pertencem This is real This is real Isso é real It's how I feel It's how I feel É como estou me sentindo With one shoulder on the wheel With one shoulder on the wheel Com um ombro sobre uma roda What I'm searchin for grows further out of reach What I'm searchin for grows further out of reach O que eu estou procurando para crescer mais, fora do alcance I swear you won't take me back I swear you won't take me back Eu juro que você não vai me levar de volta I don't care that's all in my past I don't care that's all in my past Eu não me importo que tudo está no meu passado I'm waitin for what's next I'm waitin for what's next Eu estou esperando para o que está por vir And I won't let it slip away And I won't let it slip away E eu não vou deixar escapar Get me through another day Get me through another day Me levar para outro dia This is me This is me Este sou eu Honestly Honestly Honestamente I’ve got no apologies I’ve got no apologies Eu não tenho desculpas I'm done chasing things that don't belong to me I'm done chasing things that don't belong to me Estou cansado de perseguir coisas que não me pertencem This is real This is real Isso é real It's how I feel It's how I feel É como estou me sentindo With one shoulder on the wheel With one shoulder on the wheel Com um ombro sobre uma roda What I'm searchin for grows further out of reach What I'm searchin for grows further out of reach O que eu estou procurando para crescer mais, fora do alcance