At a certain speed on the interstate At a certain speed on the interstate A certa velocidade na interestadual Everything looks the same Everything looks the same Tudo parece igual The blurry green helps me meditate The blurry green helps me meditate O verde borrado me ajuda a meditar When everything’s always changing When everything’s always changing Quando tudo está sempre mudando I’m doin buck 20 on I-75 I’m doin buck 20 on I-75 Estou fazendo buck 20 na I-75 75 75 75 75 75 75 Just to see if I’m dead or alive Just to see if I’m dead or alive Só para ver se estou vivo ou morto Dead or alive Dead or alive Morto ou vivo Dead or alive Dead or alive Morto ou vivo Cause I know I got you Cause I know I got you Porque eu sei que te peguei An you know you got me An you know you got me E você sabe que me pegou We got everything we need We got everything we need Temos tudo que precisamos We got everything we need We got everything we need Temos tudo que precisamos I took a right down the boulevard I took a right down the boulevard Eu virei à direita na avenida To see where we use to hang To see where we use to hang Para ver onde costumamos pendurar It’s worn down like the rest of us It’s worn down like the rest of us Está desgastado como o resto de nós But that’s a quick coat o' paint But that’s a quick coat o' paint Mas isso é uma rápida camada de tinta I’m doin buck 20 on I-75 I’m doin buck 20 on I-75 Estou fazendo buck 20 na I-75 75 75 75 75 75 75 Just to see if I’m dead or alive Just to see if I’m dead or alive Só para ver se estou vivo ou morto Dead or alive Dead or alive Morto ou vivo Dead or alive Dead or alive Morto ou vivo Cause I know I got you Cause I know I got you Porque eu sei que te peguei An you know you got me An you know you got me E você sabe que me pegou We got everything we need We got everything we need Temos tudo que precisamos We got everything we need We got everything we need Temos tudo que precisamos When my minds racin' When my minds racin' Quando minhas mentes disparam Ya I just need some 4 wheel isolation Ya I just need some 4 wheel isolation Sim, só preciso de isolamento nas 4 rodas Cause lord knows I can’t afford that vacation Cause lord knows I can’t afford that vacation Porque o senhor sabe que não posso pagar essas férias And you can’t see the skyline from the basement And you can’t see the skyline from the basement E você não pode ver o horizonte do porão Ya you always remind me Ya you always remind me Sim, você sempre me lembra Ya you always remind me Ya you always remind me Sim, você sempre me lembra I know I got you I know I got you Eu sei que te peguei An you know you got me An you know you got me E você sabe que me pegou We got everything we need We got everything we need Temos tudo que precisamos We got everything we need We got everything we need Temos tudo que precisamos