I wonder if you’ll notice, if they lock me up and throw away the key I wonder if you’ll notice, if they lock me up and throw away the key Eu me pergunto se você observar, se me trancar e jogar a chave fora Gotta be open minded, you’ve got a lot to learn in the ways of me Gotta be open minded, you’ve got a lot to learn in the ways of me Tenho a mente aberta, você tem muito a aprender na forma de mim You’ve always got to say something, You’ve always got to say something, Você sempre tem que dizer alguma coisa, I’m none of your concern but you won't listen at all I’m none of your concern but you won't listen at all Eu sou da sua conta, mas você não vai ouvir a todos You know I’d rather say nothing, and just be proud of myself You know I’d rather say nothing, and just be proud of myself Você sabe que eu prefiro não dizer nada, e apenas se orgulhar de mim mesmo I’m tearing down these walls. I’m tearing down these walls. Eu estou derrubando as paredes. When you fall I’ll be the only one who looks away When you fall I’ll be the only one who looks away Quando você cair, eu vou ser o único que desvia o olhar When you call I’ll be the first to tell you I can’t stay When you call I’ll be the first to tell you I can’t stay Quando você chamar eu vou ser o primeiro a dizer que eu não posso ficar It’s all over, I’ve found a better way to help keep you from me, I’m better off this way It’s all over, I’ve found a better way to help keep you from me, I’m better off this way Está tudo acabado, eu encontrei uma melhor maneira de ajudar a mantê-lo de mim, eu estou melhor assim Wo-oh, wo-oh Wo-oh, wo-oh Wo-oh, oh-wo I'm better off this way I'm better off this way Estou melhor desse jeito Wo-oh, wo-oh Wo-oh, wo-oh Wo-oh, oh-wo You gotta keep this coming, tell me like you know it but you don’t know nothing , your call. You gotta keep this coming, tell me like you know it but you don’t know nothing , your call. Você tem que manter essa vinda, diga-me como você sabe, mas você não sabe nada, a sua chamada. We can settle this like gentlemen, or meet me at the back to end it all inside again. We can settle this like gentlemen, or meet me at the back to end it all inside again. Nós podemos resolver isto como cavalheiros, ou encontrar-me nas costas para acabar com tudo dentro novamente. My whole life’s been waiting, ever since I can remember My whole life’s been waiting, ever since I can remember Minha vida inteira está esperando, desde que me lembro Been anxious awaiting your fall, and don’t let me be a long while Been anxious awaiting your fall, and don’t let me be a long while Lembra ansiosos aguardando sua queda, e não me deixe ser um longo tempo Can’t let go of my life till I know you’re done. Can’t let go of my life till I know you’re done. Não posso deixar de ir a minha vida até que eu sei que você está feito. When you fall I’ll be the only one who looks away When you fall I’ll be the only one who looks away Quando você cair, eu vou ser o único que olha para o lado When you call I’ll be the first to tell you I can’t stay When you call I’ll be the first to tell you I can’t stay Quando você chamar eu vou ser o primeiro a dizer que eu não posso ficar It’s all over, I’ve found a better way It’s all over, I’ve found a better way Está tudo acabado, eu encontrei uma maneira melhor To help keep you from me, I’m better off this way To help keep you from me, I’m better off this way Para ajudar a mantê-lo de mim, eu estou melhor assim Wo-oh, wo-oh Wo-oh, wo-oh Wo-oh, oh-wo I'm better off this way I'm better off this way Estou melhor desse jeito Wo-oh, wo-oh Wo-oh, wo-oh Wo-oh, oh-wo You want it, you’ve got It You want it, you’ve got It Você quer isso, você tem isso You’ve always been such a waste of time You’ve always been such a waste of time Você sempre foi um desperdício de tempo You want it, you’ve got It You want it, you’ve got It Você quer isso, você tem isso A friend of your’s is no friend of mine A friend of your’s is no friend of mine Um amigo seu é nenhum amigo meu You want it, you’ve got It You want it, you’ve got It Você quer isso, você tem isso When will you act your age When will you act your age Quando você vai agir a sua idade You want it, you’ve got It You want it, you’ve got It Você quer isso, você tem isso You’re the reason things have to change You’re the reason things have to change Você é a razão para as coisas mudarem Wo-oh, wo-oh Wo-oh, wo-oh Wo-oh, oh-wo You’re the reason things have to change You’re the reason things have to change Você é a razão para as coisas mudarem Wo-oh, wo-oh Wo-oh, wo-oh Wo-oh, oh-wo When you fall I’ll be the only one who looks away When you fall I’ll be the only one who looks away Quando você cair, eu vou ser o único que olha para o lado When you call I’ll be the first to tell you I can’t stay When you call I’ll be the first to tell you I can’t stay Quando você chamar eu vou ser o primeiro a dizer que eu não posso ficar It’s all over, I’ve found a better way It’s all over, I’ve found a better way Está tudo acabado, eu encontrei uma maneira melhor To help keep you from me, I’m better off this way To help keep you from me, I’m better off this way Para ajudar a mantê-lo de mim, eu estou melhor assim Wo-oh, wo-oh Wo-oh, wo-oh Wo-oh, oh-wo I’m better off this way I’m better off this way Estou melhor desse jeito Wo-oh, wo-oh Wo-oh, wo-oh Wo-oh, oh-wo I’m better off this way I’m better off this way Estou melhor desse jeito