×
Original Espanhol Corrigir

2nd Sucks

Segundo Sucks

Fight! Fight! Lute! You're afraid like I make my deals with the devil. You're afraid like I make my deals with the devil. Você tem medo que eu faça meus pactos com o diabo. You've been at it for years but couldn't reach that next level. You've been at it for years but couldn't reach that next level. Você foi para ele durante anos, mas não conseguiu chegar a esse patamar. Let's keep it real, this is no competition to me. Let's keep it real, this is no competition to me. Vamos mantê-lo real, isto não é concorrência para mim. Even if everyone around you acts like they don't see. Even if everyone around you acts like they don't see. Mesmo se todos ao seu redor age como se não vêem. (Ohhh) (Ohhh) (Ohhh) Is anybody else listening? Is anybody else listening? É ninguém escuta? Outta sight, outta mind is what you'll always be. Outta sight, outta mind is what you'll always be. Fora da vista, fora da mente é o que você sempre será. (Ohhh) (Ohhh) (Ohhh) I hold my cards to my chest. I hold my cards to my chest. Eu mantenho minhas cartas para o meu tórax. I laid my life on the line, so I expect nothing less from you. I laid my life on the line, so I expect nothing less from you. Eu coloquei minha vida em risco, por isso espero nada menos de você. I speak the truth, and everybody else knows it. I speak the truth, and everybody else knows it. Eu falo a verdade, e todo mundo sabe disso. So set your ego to the side and just get the fuck over it. So set your ego to the side and just get the fuck over it. Portanto, definir o seu ego para o lado e é só pegar a porra sobre ele. Can't waste my time on hateful people like you. Can't waste my time on hateful people like you. Não posso perder meu tempo com pessoas odiosas como você So keep wishing you were me, and I'll keep making you have to. So keep wishing you were me, and I'll keep making you have to. Então continue desejando que você estivesse comigo, e eu vou continuar fazendo o que. (Ohhh) (Ohhh) (Ohhh) Is anybody else listening? Is anybody else listening? É ninguém escuta? Outta sight, outta mind is what you'll always be. Outta sight, outta mind is what you'll always be. Fora da vista, fora da mente é o que você sempre será. (Ohhh) (Ohhh) (Ohhh) I hold my cards to my chest. I hold my cards to my chest. Eu mantenho minhas cartas para o meu tórax. I laid my life on the line, so I expect nothing less from you. I laid my life on the line, so I expect nothing less from you. Eu coloquei minha vida em risco, por isso espero nada menos de você. I just can't believe it's really come to this I just can't believe it's really come to this Eu simplesmente não posso acreditar que realmente veio a esta Because without me you would not exist. Because without me you would not exist. Porque sem mim você não existiria. (Hey, hey) (Hey, hey) (Hey, hey) Still got something left to say. Still got something left to say. Ainda tenho algo a dizer. Only one in the world I depend on is me. Only one in the world I depend on is me. Apenas um do mundo eu dependo de mim. I need nothing from no one, I take what I need. I need nothing from no one, I take what I need. Eu preciso de nada de ninguém, eu levo o que eu preciso. Get a hold of yourself and keep away from me. Get a hold of yourself and keep away from me. Receba um tem de si mesmo e ficar longe de mim. (Ohhh) (Ohhh) (Ohhh) Is anybody else listening? Is anybody else listening? É ninguém escuta? Outta sight, outta mind is what you'll always be. Outta sight, outta mind is what you'll always be. Fora da vista, fora da mente é o que você sempre será. (Ohhh) (Ohhh) (Ohhh) I hold my cards to my chest. I hold my cards to my chest. Eu mantenho minhas cartas para o meu tórax. I laid my life on the line, so I expect nothing less from you. I laid my life on the line, so I expect nothing less from you. Eu coloquei minha vida em risco, por isso espero nada menos de você.






Mais tocadas

Ouvir A Day To Remember Ouvir