×
Original Corrigir

Bela: Bela: Bela: Tudo é igual Tudo é igual Todo es lo mismo Nesta minha aldeia Nesta minha aldeia En este mi pueblo Sempre está Sempre está Dónde está Nesta mesma paz Nesta mesma paz En esta misma paz De manhã, De manhã, Por la mañana, Todos se levantam Todos se levantam Todos se levantan Prontos pra dizer... Prontos pra dizer... Listo para decir ... Homem: Homem: Hombre: Bonjour! Bonjour! Bonjour! Padeiro: Padeiro: Baker: Bonjour! Bonjour! Bonjour! Mulher: Mulher: Mujer: Bonjour! Bonjour! Bonjour! Todos: Todos: Todos: Bonjour Bonjour Bonjour Bonjour Bonjour Bonjour Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bela: Bela: Bela: Vem o padeiro com seu tabuleiro Vem o padeiro com seu tabuleiro ¡Cuando el panadero con su bandeja Com pães e bolos pra ofertar Com pães e bolos pra ofertar Con pan y pasteles para ofrecer Tudo aqui é sempre assim Tudo aqui é sempre assim Aquí todo es siempre tan Desde o dia em que eu vim Desde o dia em que eu vim Desde el día que llegó Pra essa aldeia do interior... Pra essa aldeia do interior... Para este pueblo en el interior ... Padeiro: Padeiro: Baker: Bonjour Bela! Bonjour Bela! Bonjour ¡Hermoso! Bela: Bela: Bela: Bom dia monsier! Bom dia monsier! Monsier Hola! Padeiro: Padeiro: Baker: Aonde você vai? Aonde você vai? Dónde has estado? Bela: Bela: Bela: Á livraria! Acabei de ler uma belíssima história, é sobre um pé Á livraria! Acabei de ler uma belíssima história, é sobre um pé La librería! Acabo de leer una historia maravillosa, es alrededor de un pie de feijão, ouro e... de feijão, ouro e... frijoles, el oro e. .. Padeiro: Padeiro: Baker: Que beleza! Maria, as baguetes, depressa! Que beleza! Maria, as baguetes, depressa! ¡Qué belleza! Marie, las baguettes, date prisa! Mulher: Mulher: Mujer: Temos aqui uma garota estranha Temos aqui uma garota estranha Tenemos aquí una extraña chica Tão distraída lá vai ela... Tão distraída lá vai ela... Así que ella va ... distraídos Mulher: Mulher: Mujer: Não se da com o pessoal Não se da com o pessoal No es el personal Homem: Homem: Hombre: Pensa que é especial Pensa que é especial Pensar es especial Todos: Todos: Todos: Chega a ser Chega a ser Lo suficiente como para ser Muito engraçada a nossa Bela Muito engraçada a nossa Bela Muy gracioso nuestra Bela Homem: Homem: Hombre: Bonjour! Bonjour! Bonjour! Mulher: Mulher: Mujer: Bom dia! Bom dia! ¡Buenos días! Homem: Homem: Hombre: Como vão todos? Como vão todos? Cómo están todos? Mulher: Mulher: Mujer: Bonjour! Bonjour! Bonjour! Homem: Homem: Hombre: Bom dia! Bom dia! ¡Buenos días! Mulher: Mulher: Mujer: Sua esposa Flor! Sua esposa Flor! Su esposa? Mulher: Mulher: Mujer: Eu quero seis ovos! Eu quero seis ovos! Necesito seis huevos! Homem: Homem: Hombre: São muito caros! São muito caros! Son muy caros! Bela: Bela: Bela: Eu quero mais que a vida no interior! Eu quero mais que a vida no interior! Quiero algo más que la vida provincial! Livreiro: Livreiro: Librero: Ah! Bela! Ah! Bela! ¡Ah! ¡Hermoso! Bela: Bela: Bela: Bom dia! Vim devolver o livro que levei! Bom dia! Vim devolver o livro que levei! ¡Buenos días! Regresé el libro que me prestó! Livreiro: Livreiro: Librero: Já terminou? Já terminou? Ya terminaste? Bela: Bela: Bela: Não parei de ler, tem alguma novidade? Não parei de ler, tem alguma novidade? No deje de leer, tiene algo nuevo? Livreiro: Livreiro: Librero: Não desde ontem! Não desde ontem! No desde ayer! Bela: Bela: Bela: Então está bem, vou levar... Este aqui! Então está bem, vou levar... Este aqui! Así que bien, voy a tomar ... Este! Livreiro: Livreiro: Librero: Este aqui...? Mas já o leu duas vezes! Este aqui...? Mas já o leu duas vezes! Este ...? Pero he leído dos veces! Bela: Bela: Bela: É o meu predileto! Lugares distantes, duelos de espadas, É o meu predileto! Lugares distantes, duelos de espadas, Es mi favorito! Distantes lugares, duelo espadas, feitiços, príncipes feitiços, príncipes hechizos, los príncipes disfarçados... disfarçados... encubierto ... Livreiro: Livreiro: Librero: Já que gosta dele demais, é seu! Já que gosta dele demais, é seu! Porque, como también es tuyo! Bela: Bela: Bela: Mas senhor... Mas senhor... Pero, señor ... Livreiro: Livreiro: Librero: Eu insisto! Eu insisto! Insisto! Bela: Bela: Bela: Obrigada! Eu agradeço muito! Obrigada! Eu agradeço muito! ¡Gracias! Le agradezco mucho! Homem: Homem: Hombre: Esta garota é muito esquisita Esta garota é muito esquisita Esta chica es muy raro o que será que há com ela? o que será que há com ela? qué hay con ella? Sonhadora criatura Sonhadora criatura Soñador criatura tem mania de leitura... tem mania de leitura... Tiene la manía de la lectura ... Mulher: Mulher: Mujer: É um enigma para nós É um enigma para nós Es un rompecabezas para nosotros a nossa Bela... a nossa Bela... nuestra hermosa ... Bela: Bela: Bela: Oh... Oh... Oh .. Mais que lindo quadro quando eles se encontram no jardim Mais que lindo quadro quando eles se encontram no jardim La imagen más hermosa cuando se reúnan en el jardín É o príncipe encantado É o príncipe encantado Es el Príncipe Azul e ela só descobre quem ele é e ela só descobre quem ele é y sólo descubre quién es quase no fim! quase no fim! casi ha terminado! Mulher: Mulher: Mujer: O nome dela quer dizer beleza O nome dela quer dizer beleza Su nombre significa la belleza não há melhor nome para ela. não há melhor nome para ela. no hay mejor nombre para ella. Homem: Homem: Hombre: Mas por trás desta fachada Mas por trás desta fachada Pero detrás de esta fachada ela é muito fechada ela é muito fechada ella está muy cerca Ela é metida a inteligente... Ela é metida a inteligente... Ella guardó el inteligente ... Mulher: Mulher: Mujer: Não se parece com a gente... Não se parece com a gente... No como nosotros ... Ambos: Ambos: Ambos: Se há uma moça diferente é Bela! Se há uma moça diferente é Bela! Si hay una chica diferente es bella! Lefou: Lefou: Lefou: Puxa, você não perde um tiro Gaston, você é o melhor caçador do Puxa, você não perde um tiro Gaston, você é o melhor caçador do Vaya, que no te pierdas un tiro Gastón, eres el mejor cazador mundo! mundo! mundo! Gaston: Gaston: Gastón: Eu sei! Eu sei! ¡Lo sé! Lefou: Lefou: Lefou: Nenhuma fera tem a menor chance com você! E nem uma garota Nenhuma fera tem a menor chance com você! E nem uma garota No hay bestia tiene una oportunidad con usted! Y ninguna chica também! também! también! Gaston: Gaston: Gastón: Tem razão, mas só consigo olhar para aquela ali! Tem razão, mas só consigo olhar para aquela ali! Tienes razón, pero sólo puedo mirar eso de ahí! Lefou: Lefou: Lefou: A filha do inventor? A filha do inventor? El inventor de la hija? Gaston: Gaston: Gastón: É ela sim, e é com ela que eu quero me casar! É ela sim, e é com ela que eu quero me casar! Es que sí, y con ella quiero que te cases conmigo! Lefou: Lefou: Lefou: Mas ela... Mas ela... Pero ella ... Gaston: Gaston: Gastón: É a mais bonita da cidade! É a mais bonita da cidade! La muchacha más hermosa de la ciudad! Lefou: Lefou: Lefou: Eu sei, mas... Eu sei, mas... Lo sé, pero ... Gaston: Gaston: Gastón: Ela é a melhor, e eu não mereço a melhor? Ela é a melhor, e eu não mereço a melhor? Ella es la mejor, y no se merecen lo mejor? Lefou: Lefou: Lefou: Merece, claro, mas... Merece, claro, mas... Merece, por supuesto, pero ... Gaston: Gaston: Gastón: Desde o momento em que eu a vi Desde o momento em que eu a vi Desde el momento en que la vi eu disse eu disse Me dijo não há ninguém igual a ela Eu vi logo que ela tinha não há ninguém igual a ela Eu vi logo que ela tinha no hay nadie como ella, pronto me di cuenta que había a beleza igual a minha a beleza igual a minha belleza como la mía e é por isso que eu quero casar com ela! e é por isso que eu quero casar com ela! y es por eso que quiero casarme con ella! As três bobinhas: As três bobinhas: Los tres tontos: Lá vai Lá vai Habrá Gaston Gaston Gaston vive sonhando! vive sonhando! vive soñando! Monsier Gaston Monsier Gaston Monsier Gaston é bonitão! é bonitão! es guapo! Quando ele passa Quando ele passa Cuando pasa eu fico arfando! eu fico arfando! Estoy sin aliento! É forte É forte Es fuerte é bruto é bruto es bruta é um solteirão! é um solteirão! es soltero! Mulher: Mulher: Mujer: Bonjour! Bonjour! Bonjour! Homem: Homem: Hombre: Bom dia! Bom dia! ¡Buenos días! Mulher: Mulher: Mujer: Mas isso é bacon? Mas isso é bacon? Pero eso es el tocino? Mulher: Mulher: Mujer: Que belas uvas. Que belas uvas. Qué hermosa uvas. Homem: Homem: Hombre: Um queijo, um quilo! Um queijo, um quilo! Un queso, una libra! Mulher: Mulher: Mujer: Eu pego a faca! Eu pego a faca! Cogí el cuchillo! Gaston: Gaston: Gastón: Quero passar! Quero passar! Quiero pasar! Mulher: Mulher: Mujer: O pão O pão Pan Está velho! Está velho! Estás viejo! Homem: Homem: Hombre: Estão enganados! Estão enganados! Se equivocan! Bela: Bela: Bela: A vida aqui A vida aqui La vida aquí nunca vai mudar! nunca vai mudar! nunca va a cambiar! Gaston: Gaston: Gastón: Eu quero levar Bela para o altar! Eu quero levar Bela para o altar! Quiero aprovechar Belle al altar! Todos: Todos: Todos: Nós nunca vimos moça tão estranha Nós nunca vimos moça tão estranha Nunca hemos visto una chica tan extraña é especial esta donzela nem parece que é daqui pois não se é especial esta donzela nem parece que é daqui pois não se esta señora es especial no parece estar aquí porque no es adapta aqui todo mundo acha que ela adapta aqui todo mundo acha que ela cabe todo el mundo aquí piensa é filha de um matusquela mas todo mundo diz que ela... é filha de um matusquela mas todo mundo diz que ela... Es la hija de un matusquela pero todo el mundo lo dice ... É Bela É Bela Es bella






Mais tocadas

Ouvir A Bela E a Fera Ouvir