Now write this down! Now write this down! Agora escreva isto! I'll never be your beast of burden. I'll never be your beast of burden. Eu nunca serei sua besta de carga. My back is broad, but it's a' hurtin'. My back is broad, but it's a' hurtin'. Minhas costas são largas,mas isso machuca All I want is for you to make love to me. All I want is for you to make love to me. Tudo que eu quero é que voce faça amor comigo I'll never be your beast of burden. I'll never be your beast of burden. Eu nunca serei sua besta de carga. I walk for miles, my feet are hurtin'. I walk for miles, my feet are hurtin'. Eu andei milhas, meu pés doem All I want is for you to make love to me. All I want is for you to make love to me. Tudo que eu quero é que voce faça amor comigo What's the matter with me? What's the matter with me? Qual o problema comigo? Ain't I hot enough? Ain't I rough enough? Ain't I hot enough? Ain't I rough enough? Não sou quente o suficiente? Não sou quente o suficiente? Ain't I rich enough? I'm not too blind to see. Ohh, ohhh. Ain't I rich enough? I'm not too blind to see. Ohh, ohhh. Não sou rico o bastante? Não sou tão cego pra ver. I'll never be your beast of burden. I'll never be your beast of burden. Eu nunca serei sua besta de carga. So let's go home and draw the curtains. So let's go home and draw the curtains. Entao vamos para casa e baixar as cortinas Put some music on the radio. Put some music on the radio. Colocar uma musica no radio C'mon, baby, make some love to me. C'mon, baby, make some love to me. Vamos, baby, faça amor comigo Oh, what's the matter with me? Oh, what's the matter with me? Qual o problema comigo? Ain't I hot enough? Ain't I rough enough? Ain't I hot enough? Ain't I rough enough? Não sou quente o suficiente? Não sou quente o suficiente? Ain't I rich enough? I'm not too blind to see. Ohh, ohhh. Ain't I rich enough? I'm not too blind to see. Ohh, ohhh. Não sou rico o bastante? Não sou tão cego pra ver. My little sister is a pretty pretty girl. My little sister is a pretty pretty girl. Minha irma menor é uma menina muito muito bonita My little sister is a pretty pretty girl. My little sister is a pretty pretty girl. Minha irma menor é uma menina muito muito bonita She loves to ride. She loves to crawl. She loves to ride. She loves to crawl. Ela adora cavalgar. Ela adora engatinhar. They love to take her out behind the garden wall. They love to take her out behind the garden wall. Eles gostam de levá-la para atrás do muro do jardim And when they're done they just throw her away. And when they're done they just throw her away. E quando acabam eles simplesmente a jogam lá And she don't have an awful lot to say. And she don't have an awful lot to say. E ela nao tem muita coisa a dizer It hurts her so bad to come to the end. It hurts her so bad to come to the end. Isso doi muito para chegar ao fim I re, I remember all the times she spent sayin', "Please!" I re, I remember all the times she spent sayin', "Please!" eu lembro toda vez que ela dizia, "porfavor" Ain't I hot enough? Ain't I rough enough? Ain't I hot enough? Ain't I rough enough? Não sou quente o suficiente? Não sou quente o suficiente? Ain't I rich enough? I'm not too blind to see. Ohh, ohhh. Ain't I rich enough? I'm not too blind to see. Ohh, ohhh. Não sou rico o bastante? Não sou tão cego pra ver. Ohh. Ohhhh. Ohh. Ohhhh. Oh, Oh I'll never be your beast of burden. I'll never be your beast of burden. Eu nunca serei sua besta de carga. My back is broad, baby, but it's a' hurtin'. My back is broad, baby, but it's a' hurtin'. Minhas costas são largas,mas isso machuca And all I want is you to make love to me. And all I want is you to make love to me. Tudo que eu quero é que voce faça amor comigo What's the matter, what's the matter with me? What's the matter, what's the matter with me? Qual o problema comigo? Ain't I hot enough? Oooh, yeah, ain't I rough enough? Ain't I hot enough? Oooh, yeah, ain't I rough enough? Não sou quente o suficiente? Não sou quente o suficiente? Oooh, yeah, ain't I rich enough, rich enough, rich enough, Oooh, yeah, ain't I rich enough, rich enough, rich enough, Não sou rico o bastante? too blind to see? Too blind, too blind, ohhhh! too blind to see? Too blind, too blind, ohhhh! Não sou tão cego pra ver. I'll never be your beast of burden. I'll never be your beast of burden. Eu nunca serei sua besta de carga. I walk for miles, honey, my feet are hurtin'. I walk for miles, honey, my feet are hurtin'. Eu andei milha, querida, meu pés doem And all I want . . . And all I want . . . E tudo que eu quero...