×
Original Corrigir

The Weekend (feat. BIBI)

O Fim de Semana (part. Bibi)

Barbie wanna party like all night Barbie wanna party like all night A Barbie quer festejar a noite toda And she looking like a zombie in her off-white And she looking like a zombie in her off-white E ela está parecendo um zumbi em sua roupa branca She looking, yeah, she looking for a handout She looking, yeah, she looking for a handout Ela está olhando, é, ela está procurando uma esmola She think 'cause she with me, she in band now She think 'cause she with me, she in band now Ela pensa porque ela está comigo, está na banda agora Pull up in the truck Pull up in the truck Subo no caminhão Pack it up like a limousine Pack it up like a limousine Me arrumo como em uma limusine Looking like a blast from the past Looking like a blast from the past Parecendo tipo uma festa do passado Look like Billie Jean Look like Billie Jean Parecida com a Billie Jean And you're the only ten I see And you're the only ten I see E você é o único gato que eu vejo And I hope you like Hennessy And I hope you like Hennessy E eu espero que você goste de Hennessy And why, why, why, why, why? And why, why, why, why, why? E por quê, por quê, por quê, por quê, por quê? Why, why, why, why, why aren't you into me? Why, why, why, why, why aren't you into me? Por que, por que, por que, por que você não está a fim de mim? You only call me on the weekend You only call me on the weekend Você só me chama no fim de semana You only love me when we freaking You only love me when we freaking Você só me ama quando a gente enlouquece You got me jumping off the deep end You got me jumping off the deep end Você me faz pular do fundo do poço You only call me on the- You only call me on the- Você só me liga no- You only call me on the- You only call me on the- Você só me liga no- You only call me on the weekend You only call me on the weekend Você só me liga no fim de semana Wait a minute, wait a minute Wait a minute, wait a minute Espere um minuto, espere um minuto We was just getting started We was just getting started Nós estávamos apenas começando ? don't wanna, I don't wanna ? don't wanna, I don't wanna Eu não quero, não quero ficar B? broken-hearted every time (every time) B? broken-hearted every time (every time) Com o coração partido todas as vezes (todas as vezes) Every time (every time) Every time (every time) Todas as vezes (todas as vezes) They hit rewind (they hit rewind) They hit rewind (they hit rewind) Eles voltam atrás (voltam atrás) They change their mind They change their mind Eles mudam de ideia Oh, and why, why, why, why, why? Oh, and why, why, why, why, why? Ah, e por quê, por quê, por quê, por quê, por quê? Why, why, why, why, why aren't you into me? (Aren't you into me?) Why, why, why, why, why aren't you into me? (Aren't you into me?) Por que, por que, por que, por que você não está a fim de mim? (Não está a fim de mim?) Aren't you into me? (Aren't you into me?) Aren't you into me? (Aren't you into me?) Você não está a fim de mim? (Você não está a fim de mim?) And why, why, why, why, why? And why, why, why, why, why? E por quê, por quê, por quê, por quê, por quê? And why, why, why, why, why aren't you into me? And why, why, why, why, why aren't you into me? E por que, por que, por que, por que você não está a fim de mim? You only call me on the weekend You only call me on the weekend Você só me chama no fim de semana You only love me when we freaking You only love me when we freaking Você só me ama quando a gente enlouquece You got me jumping off the deep end You got me jumping off the deep end Você me faz pular do fundo do poço You only call me on the- You only call me on the- Você só me liga no- You only call me on the weekend You only call me on the weekend Você só me liga no fim de semana Call me up if you're lonely Call me up if you're lonely Me ligue se você estiver sozinho ???, ? got the keys from my homies ???, ? got the keys from my homies Veja, eu tenho as chaves das minhas colegas You the baddest one, my trophy You the baddest one, my trophy Você é o pior de todos, meu troféu Only you, you, you, you Only you, you, you, you Só você, você, você, você Only free past midnight Only free past midnight Só fica livre depois da meia-noite ???? of shit don't sit right ???? of shit don't sit right ?ipo de merda que não cai bem Rather be alone and get high, oh Rather be alone and get high, oh Prefiro ficar sozinha e chapada, ah You only call me on the weekend You only call me on the weekend Você só me chama no fim de semana You only love me when we freaking You only love me when we freaking Você só me ama quando a gente enlouquece You got me jumping off the deep end You got me jumping off the deep end Você me faz pular do fundo do poço You only call me on the- You only call me on the- Você só me liga no- You only call me on the- You only call me on the- Você só me liga no- You only call me on the weekend You only call me on the weekend Você só me liga no fim de semana

Composição: Dava Norman, Max Levin, Kyle Scherrer, Kyle Buckley





Mais tocadas

Ouvir 88rising Ouvir