[A Boogie Wit Da Hoodie] [A Boogie Wit Da Hoodie] [A Boogie Wit Da Hoodie] Catch an asthma attack, the way we pull up on ya Catch an asthma attack, the way we pull up on ya Pegue um ataque de asma, a maneira como nós puxamos para cima de você Put the pump to his chest, make a nigga cough up Put the pump to his chest, make a nigga cough up Coloque a bomba no peito, faça um negro tossir You a bum and you stressed, and that's why you lost her You a bum and you stressed, and that's why you lost her Você é um vagabundo e estressado, e é por isso que você a perdeu Met a nigga from the X, niggas need to boss up Met a nigga from the X, niggas need to boss up Conheci um negro do X, manos precisam mandar She gon' eat, you want beef, but this ain't no burger She gon' eat, you want beef, but this ain't no burger Ela vai comer, você quer carne, mas isso não é hambúrguer All my songs on repeat, that's what's up, your word up All my songs on repeat, that's what's up, your word up Todas as minhas músicas em repetição, é isso aí, sua palavra I was young with the heat, walkin' round with burners I was young with the heat, walkin' round with burners Eu era jovem com o calor, andando com queimadores Wishing I could wish for anything like Timmy Turner Wishing I could wish for anything like Timmy Turner Desejando poder desejar algo como Timmy Turner Na-na-oh, nah-oh Na-na-oh, nah-oh Na-na-oh, nah-oh Na-na-oh, nah-oh Na-na-oh, nah-oh Na-na-oh, nah-oh Na-na-oh, nah-oh Na-na-oh, nah-oh Na-na-oh, nah-oh Why this bitch tryna play me? Are you crazy? Why this bitch tryna play me? Are you crazy? Por que essa cadela tentando me jogar? És maluco? Pocket rocket in my cargos, like the Navy Pocket rocket in my cargos, like the Navy Foguete de bolso nas minhas cargas, como a Marinha Put this Tommy to his brain, please, like he Brady Put this Tommy to his brain, please, like he Brady Coloque este Tommy em seu cérebro, por favor, como ele Brady Heartbreaking on the daily, can you save me? Heartbreaking on the daily, can you save me? Comovente no dia a dia, você pode me salvar? Why is bitches tryna play me? Are you crazy? Why is bitches tryna play me? Are you crazy? Por que as cadelas estão brincando comigo? És maluco? I can't let her have my baby, you not my baby I can't let her have my baby, you not my baby Eu não posso deixar ela ter meu bebê, você não é meu bebê I can't let her have my baby, I'm nothin' shady I can't let her have my baby, I'm nothin' shady Eu não posso deixar ela ter meu bebê, eu não sou nada obscuro Heartbreaking on the daily, can you save me? Heartbreaking on the daily, can you save me? Comovente no dia a dia, você pode me salvar? [6ix9ine] [6ix9ine] [6ix9ine] Y'all gotta move, give me some room, I'm 'bout to shoot Y'all gotta move, give me some room, I'm 'bout to shoot Vocês precisam se mexer, me dar um pouco de espaço, estou prestes a atirar Boom! Everybody running out the room Boom! Everybody running out the room Estrondo! Todo mundo correndo pela sala Boom! Everybody begging: Don't shoot Boom! Everybody begging: Don't shoot Estrondo! Todo mundo implorando: não atire Boom! Nigga, who the fuck asked you? Boom! Nigga, who the fuck asked you? Estrondo! Nego, quem diabos te perguntou? You a bum, are you dumb? You a bum, are you dumb? Você é um vagabundo, você é burro? Try me, I got this gun Try me, I got this gun Experimente, eu tenho essa arma Run, nigga, if I'm here, don't come Run, nigga, if I'm here, don't come Corra, mano, se eu estou aqui, não venha Bitch, you was expecting for me to hit Bitch, you was expecting for me to hit Cadela, você estava esperando que eu batesse That's a dub, I know you put a hole in that shit That's a dub, I know you put a hole in that shit Isso é um dub, eu sei que você coloca um buraco nessa merda [A Boogie Wit Da Hoodie] [A Boogie Wit Da Hoodie] [A Boogie Wit Da Hoodie] Sawed off in the damn drawer Sawed off in the damn drawer Serrado na maldita gaveta Got a. 30 in my drawers, gotta hold my pants up Got a. 30 in my drawers, gotta hold my pants up Tenho um. 30 em minhas gavetas, tenho que segurar minhas calças Only time she ever call is for the banana Only time she ever call is for the banana Só o tempo que ela liga é para a banana I don't even check my call log, I don't answer I don't even check my call log, I don't answer Eu nem mesmo verifico meu registro de chamadas, não respondo Why this bitch tryna play me? Are you crazy? Why this bitch tryna play me? Are you crazy? Por que essa cadela tentando me jogar? És maluco? Pocket rocket in my cargos, like the Navy Pocket rocket in my cargos, like the Navy Foguete de bolso nas minhas cargas, como a Marinha Put this Tommy to his brain, please, like he Brady Put this Tommy to his brain, please, like he Brady Coloque este Tommy em seu cérebro, por favor, como ele Brady Heartbreaking on the daily, can you save me? Heartbreaking on the daily, can you save me? Comovente no dia a dia, você pode me salvar? [6ix9ine] [6ix9ine] [6ix9ine] Why this bitch tryna play me? Is she crazy? Why this bitch tryna play me? Is she crazy? Por que essa cadela tentando me jogar? Ela é louca? That bitch know I'm number one, like Tracy McGrady That bitch know I'm number one, like Tracy McGrady Aquela puta sabe que eu sou o número um, como Tracy McGrady Know I got this. 380, it's on safety Know I got this. 380, it's on safety Sei que eu tenho isso. 380, está na segurança I know all these niggas hate me, won't let it phase me I know all these niggas hate me, won't let it phase me Eu sei que todos esses negros me odeiam, não me deixam Fuck nigga Fuck nigga Foda-se nego [A Boogie Wit Da Hoodie] [A Boogie Wit Da Hoodie] [A Boogie Wit Da Hoodie] I'ma swerve in the Maybach, I'ma do some damage I'ma swerve in the Maybach, I'ma do some damage Vou desviar no Maybach, vou fazer algum dano Niggas sit the fuck down if you don't understand us Niggas sit the fuck down if you don't understand us Os negros se sentam mal se você não nos entende I heard niggas talking 'bout they gon' run down on us I heard niggas talking 'bout they gon' run down on us Eu ouvi manos falando sobre eles vão nos atropelar Pull up windows down in a fucking Lamb truck Pull up windows down in a fucking Lamb truck Puxe janelas para baixo em uma porra de caminhão de cordeiro Na-na-na-na-na-na-na Na-na-na-na-na-na-na Na-na-na-na-na-na-na Na-na-na-na-na-na-na Na-na-na-na-na-na-na Na-na-na-na-na-na-na Na-na-na-na-na-na-na Na-na-na-na-na-na-na Na-na-na-na-na-na-na Na-na-na-na-na-na-na, yeah Na-na-na-na-na-na-na, yeah Na-na-na-na-na-na-na, sim Scott Storch Scott Storch Scott Storch