Holding back a frown Holding back a frown Segurando uma carranca Can’t look down Can’t look down Não pode olhar para baixo Cause the room is spinning Cause the room is spinning Porque o quarto está girando Shakey till she comes Shakey till she comes Shakey até ela aparecer I’d feel dumb I’d feel dumb Eu me sentiria idiota If you knew I’m missing (I’m not) If you knew I’m missing (I’m not) Se você soubesse que eu estou sentindo falta (não sou) Mexico again Mexico again México novamente Portland wind Portland wind Vento de Portland And your stupid grinning And your stupid grinning E seu sorriso estúpido Hope it’s not too late Hope it’s not too late Espero que não seja tarde demais Had to wait Had to wait Teve que esperar I didn’t have in me (what’s wrong) I didn’t have in me (what’s wrong) Eu não tenho em mim (o que está errado) This is my attempt This is my attempt Esta é minha tentativa To amend To amend Para alterar My past actions I was My past actions I was Minhas ações passadas eu estava Trapped inside my head Trapped inside my head Preso dentro da minha cabeça Seeing red Seeing red Vendo vermelho Feeding gas to fire Feeding gas to fire Alimentando o gás ao fogo Haven’t made it out Haven’t made it out Não consegui sair But I found But I found Mas eu encontrei Solace in denial Solace in denial Consolo em negação You’ll remember this You’ll remember this Você vai lembrar disso What we missed What we missed O que sentimos falta It won’t take a while (come on) It won’t take a while (come on) Não vai demorar um pouco (vamos lá) I been tryna find peace ever since you left I been tryna find peace ever since you left Eu estive tentando encontrar a paz desde que você saiu (Insane I’m so gone now) (Insane I’m so gone now) (Insano estou tão longe agora) I been tryna find me ever since you left I been tryna find me ever since you left Eu estive tentando me encontrar desde que você saiu (Insane I’m so gone now) (Insane I’m so gone now) (Insano estou tão longe agora) I been so alone now I been so alone now Eu estive tão sozinho agora Hands all on my throat now Hands all on my throat now Mãos todas na minha garganta agora I been off anxiety I been off anxiety Eu estive fora de ansiedade At least I know now At least I know now Pelo menos eu sei agora Everybody knows now Everybody knows now Todo mundo sabe agora Keep me comatose now Keep me comatose now Mantenha-me em coma agora I’m just tryna find I’m just tryna find Eu estou apenas tentando encontrar What you find What you find O que você encontra ‘Fore you come ‘Fore you come Antes que você venha Back in my life Back in my life De volta à minha vida I don’t wanna change I don’t wanna change Eu não quero mudar So I blame So I blame Então eu culpo People closest to me People closest to me Pessoas mais próximas de mim They don’t get the half They don’t get the half Eles não entendem a metade That I have That I have Que eu tenho My part needs improving (I know) My part needs improving (I know) Minha parte precisa melhorar (eu sei) You see clearly now You see clearly now Você vê claramente agora Shaved your brows Shaved your brows Raspou suas sobrancelhas Started over smoothly Started over smoothly Começou mais suavemente I just built these walls I just built these walls Eu acabei de construir essas paredes Missed your calls Missed your calls Perdeu suas chamadas Put my heart in stupid (I choked) Put my heart in stupid (I choked) Coloque meu coração em estupidez (eu me engasguei) That’s not your black shirt That’s not your black shirt Essa não é sua camisa preta It was hers It was hers Foi dela You’d look better in it You’d look better in it Você ficaria melhor nela We sat right here too We sat right here too Nós nos sentamos bem aqui também It was new It was new Era novo Nothing ever did it (so close) Nothing ever did it (so close) Nada nunca fez isso (tão perto) Maybe it’s my nerves Maybe it’s my nerves Talvez seja meus nervos Or a curse Or a curse Ou uma maldição They would never get it They would never get it Eles nunca entenderiam Head down to your shoes Head down to your shoes Vá até seus sapatos Through and through Through and through Por completo You were always different (my own) You were always different (my own) Você sempre foi diferente (minha)