[Chorus] [Chorus] [chorus- 50 Cent] [50 Cent] [50 Cent] Eu ainda ensino como impedir I'll teach you how to stunt I'll teach you how to stunt Meu pulso permanece balançando My wrists stay rocked up My wrists stay rocked up Na minha TV aparece uma Mercedez Benz My TV's pop up in a Mercedez benz My TV's pop up in a Mercedez benz Eu ainda ensino como impedir I'll teach you how to stunt I'll teach you how to stunt Nego você não pode me ver Nigga you can't see me Nigga you can't see me Meu Bentley GT tem pintura cinza-fumê My bently GT got smoke gray rims My bently GT got smoke gray rims Eu ainda ensino como impedir I'll teach you how to stunt I'll teach you how to stunt Meu pescoço continua brilhando, minhas rodas continuam brilhando, eu sou um cara brilhante My neck stay blinging, my rims stay gleaming, I'm shining man My neck stay blinging, my rims stay gleaming, I'm shining man Eu ainda ensino como impedir I'll teach you how to stunt I'll teach you how to stunt Eu te vejo intrigado, nego continue sonhando, eu machuco seus caras I see you scheming, nigga keep on dreaming, I hurt ya mans I see you scheming, nigga keep on dreaming, I hurt ya mans Eu ainda ensino como impedir I'll teach you how to stunt I'll teach you how to stunt [verse1- 50 Cent] [50 Cent] [50 Cent] Sete séries BM, seis séries Benz Seven series BM, Six series benz Seven series BM, Six series benz 24 polegadas, rodas Giovanni Twenty-four inches, Giovanni rims Twenty-four inches, Giovanni rims Roda R1 quando eu estou num deles All on one wheel when I'm on one of them All on one wheel when I'm on one of them Não, tira esse moleque daí, ele é um troxa Ma, that boy out there actin a fool that's him Ma, that boy out there actin a fool that's him Dizem que eu sou um homem mudado, eu estou lucrando muito, eu estou flamejando They say I've changed man, I'm getting paper, I'm flashy They say I've changed man, I'm getting paper, I'm flashy Eles me acham melhor quando, eu fodo até as cinzas They like me better when I'm fucked up and ashy They like me better when I'm fucked up and ashy Meus direitos autorais pararam no renascimento do Liberace My royalty check's the rebirth of Liberace My royalty check's the rebirth of Liberace Difícil impedimento, todos olham pra mim Stunt so hard, everybody got to watch me Stunt so hard, everybody got to watch me E eu realmente não me preocupo se é platina ou ouro branco And I don't really care if it's platinum or white gold And I don't really care if it's platinum or white gold Longo VS brilhante, olhe esse show de luz As long as the VS bling, look at that light show As long as the VS bling, look at that light show Na quebrada eles dizem, 50 seu tênis é branco In the hood they say Fifty man your sneaker look white yo In the hood they say Fifty man your sneaker look white yo Não acreditam que a Reebok fez um negócio com um louco Just can't believe Reebok did a deal with a psycho Just can't believe Reebok did a deal with a psycho Banks é o cara, todos negos podêm chupar Banks is a sure thing, yall niggaz might blow Banks is a sure thing, yall niggaz might blow Eu estou pingando, então eu sugiro que você vá descer I'm fittin to drop that, so I suggest you lay low I'm fittin to drop that, so I suggest you lay low Buck, ele veio de Cashville, Tenekees nego Buc, he from Cashville, Tenneckee nigga Buc, he from Cashville, Tenneckee nigga Ganhando as dez chaves, proteja as dez de mim nego Getting them ten of keys, save ten for me nigga Getting them ten of keys, save ten for me nigga [chorus- 50 Cent] [Chorus] [Chorus] [verse2- Lloyd Banks] [Lloyd Banks] [Lloyd Banks] Eu estou sensível a lotes de tensão, agora eu estou rimando I'm sensing a lot of tension now that I'm rappin I'm sensing a lot of tension now that I'm rappin mas as crianças estão lotando pra você, o que aconteceu? But the kids used to look up to you, what happened? But the kids used to look up to you, what happened? Eu ao contrário, mão coberta de platina Me on the corner, ??, hand covered with platinum Me on the corner, ??, hand covered with platinum Cupês de diferentes cores mas eu estou amando o preto Different color coupes but I'm in love with the black one Different color coupes but I'm in love with the black one No point, mas você tem R.I.P(descanse em paz) quase morto On point, cuz you get R.I.P.'s when slacking On point, cuz you get R.I.P.'s when slacking Assim a máquina de lavar é grande o bastante pra espremer um mack So the stashbox big enough to squeeze the mack in So the stashbox big enough to squeeze the mack in É, eu estou sentindo algo novo Eu exijo respeito Yeah, I'm fairly new but I demand some respect Yeah, I'm fairly new but I demand some respect Más, Eu já prevejo seu avanço no meu pescoço Cuz I already wear your advance on my neck Cuz I already wear your advance on my neck Eu estou fresco fora do jato,então eu vou na brisa da praia I'm fresh off the jet, then I breeze to the beaches I'm fresh off the jet, then I breeze to the beaches Yankee azul fitado, tênis G-Unit Blue yankee fitted, G-Unit sneakers Blue yankee fitted, G-Unit sneakers Eu já pensei no que fazer do meu caráter I already figured out what to do with all my features I already figured out what to do with all my features Decorar o porão, cheio de garis Decorate the basement, full of street sweepers Decorate the basement, full of street sweepers Quando eles vierem sem nada você pode ensiná-los When it comes to stuntin' theres nothing you can teach us When it comes to stuntin' theres nothing you can teach us Nós estamos num nível elevado, seus lançamentos não nos param We're in a different time zone, your records don't reach us We're in a different time zone, your records don't reach us Não, Eu não estou aqui pra salvar o mundo, só enrolar uma erva Naww, I ain't here to save the world, just roll up a blunt Naww, I ain't here to save the world, just roll up a blunt Saia da minha frente, eu te ensino a impedir Come with me out front, I'LL TEACH YOU HOW TO STUNT Come with me out front, I'LL TEACH YOU HOW TO STUNT [chorus- 50 Cent] [Chorus] [Chorus] [verse3- Young Buck] [Young Buc] [Young Buc] Corrente de diamantes, voçê não tem que gostar de mim Chain so icy, you don't have to like me Chain so icy, you don't have to like me Uma camisa rêtro, com Nikes rêtro 3 In a throwback jersey, with the throwback nikes In a throwback jersey, with the throwback nikes Eu sei que você me viu na Cash Money tempos atrás I know you probably seen me with Cash Money from back in the I know you probably seen me with Cash Money from back in the A única coisa que mudou foram os números na escala days days Eu comprei na escola velha e fudi seu cérebro The only thing changed is the numbers on the range The only thing changed is the numbers on the range A turnê Roc and Mic, eu tirei da minha corrente I bought me an old school and blew out the brains I bought me an old school and blew out the brains Meu Sprewell's girando cara, eu faço o meu The Roc the Mic tour, I threw off my chain The Roc the Mic tour, I threw off my chain Sem problemas agora pra por você no jogo My sprewell's spinning man, I'm doing my thing My sprewell's spinning man, I'm doing my thing Vem aqui, nós todos sabemos que o ouro já era And whodi now in trouble now that you in the game And whodi now in trouble now that you in the game Os diamantes nos meus dentes mantém o cristal frio Come on now, we all know gold is getting old Come on now, we all know gold is getting old G-Unit camarada, agindo como se não soubesse The ice in my teeth keep the crystal cold The ice in my teeth keep the crystal cold Olhe, Eu não tenho andado direto por aí G-Unit homie, actin' like yall don't know G-Unit homie, actin' like yall don't know Eu parto pra cima, sai fora, pegando todas as vadias Look, I can't even walk through the mall no more Look, I can't even walk through the mall no more Elas nunca viram um carro levantar as portas pra cima antes I just pull up, get out, and get all the hoes I just pull up, get out, and get all the hoes Não sou louco igual um cão, disso tudo eu sei They never seen doors lift up on a car before They never seen doors lift up on a car before Têm como mostrar essas tretas, eu suponho que seja Don't be mad at me dog, that's all I know Don't be mad at me dog, that's all I know [chorus- 50 Cent] That's how to show these fougaisies how it's supposed to go That's how to show these fougaisies how it's supposed to go [Chorus] [Chorus]