[50 Cent] [50 Cent] [50 Cent] Yeah, this somethin special y'know, somethin epic Yeah, this somethin special y'know, somethin epic Sim, isto é algo especial você sabe, algo épico Lloyd Banks, you know Lloyd Banks, you know Llyod Banks, você sabe Cause a nigga thuggin don't mean he don't Cause a nigga thuggin don't mean he don't Só porque ele é um gangsta, não significa que Don't wanna see you smile baby Don't wanna see you smile baby Não quer ver você sorrir gata [Intro: 50 Cent] [Intro: 50 Cent] [50 Cent] Wooo! I wanna be the reason you smile Wooo! I wanna be the reason you smile Eu quero ser a razão do seu sorriso I wanna be the reason you smi-ile I wanna be the reason you smi-ile Eu quero ser a razão do seu sorriso I wanna be the reason you smile I wanna be the reason you smile Eu quero ser a razão do seu sorriso After you wipe away your tears and dry your eyes After you wipe away your tears and dry your eyes Após você limpar suas lágrimas e secar seus olhos [Verse One: Lloyd Banks] [Verse One: Lloyd Banks] [Lloyd Banks] I'm gettin the feelin you wanna take revenge I'm gettin the feelin you wanna take revenge Eu estou sentindo que você quer se vingar From the conversations we have and the way it ends From the conversations we have and the way it ends Pelas conversas que nós tivemos e o jeito que elas terminam You wanna discuss me in front of your lady friends You wanna discuss me in front of your lady friends Você discutiu comigo na frente de suas amigas That's why it's just me and my Mercedes Benz That's why it's just me and my Mercedes Benz É por isso que é só eu e minha Mercedes Benz It all depends, maybe if we make amends It all depends, maybe if we make amends Isso tudo depende, talvez se nós melhorássemos We can start from scratch We can start from scratch Podíamos começar do zero Learn to control your temper and remarks in fact Learn to control your temper and remarks in fact Aprenda a controlar seu temperamento e observe de fato We plan to be platonic with our hearts in tact We plan to be platonic with our hearts in tact Nós planejamos ser platônicos com nossos corações intactos So everytime we seperate, somebody's marchin back So everytime we seperate, somebody's marchin back Então toda vez que nos separamos, You're amazing in the sack You're amazing in the sack alguém está marchando de volta Eyes slanted like you're Asian, but you're black Eyes slanted like you're Asian, but you're black Você é incrível God Bless whoever gave you alla that God Bless whoever gave you alla that Olhos puxados como uma asiática, mas você é negra If you seen her from the back If you seen her from the back Deus abençoe aquele que lhe deu tudo isto You'd understand why dis feel like that You'd understand why dis feel like that Se você a vir de costas And ain't a flaw to her toes, the Lord knows And ain't a flaw to her toes, the Lord knows Você entenderia porque me sinto desse jeito Her pussy good enough to miss award shows Her pussy good enough to miss award shows Ela não tem nenhum defeito, Deus sabe And I ain't gotta say nothin, she just knows And I ain't gotta say nothin, she just knows O sexo dela é bom o suficiente para que você perca shows de By the way I look at her to take off all her clothes By the way I look at her to take off all her clothes premiação Up and down Up and down E não quero dizer nada, só ela sabe [Chorus: Lloyd Banks + (50 Cent)] [Chorus: Lloyd Banks + (50 Cent)] A propósito, eu a olhei tirar toda sua roupa de cima e de baixo Whenever I'm not around, and you feelin down Whenever I'm not around, and you feelin down [Lloyd Banks & (50 Cent)] Let the thought of me be (I be the reason you smile) Let the thought of me be (I be the reason you smile) Sempre que não estou do seu lado, e você estiver para baixo I don't wanna see you frown, like them kids watch a clown I don't wanna see you frown, like them kids watch a clown Deixe os pensamentos sobre mim serem (a razão do seu sorriso) I wanna bring you joy and be (I be the reason you smile) I wanna bring you joy and be (I be the reason you smile) Eu não quero ver você franzir a testa, Baby, you know my style, you know how I get down Baby, you know my style, you know how I get down igual à criança que vê um palhaço I provide by any means to be (I be the reason you smile) I provide by any means to be (I be the reason you smile) Eu quero trazer a você alegria e ser (a razão do seu sorriso) We done been through ups and downs, had drama for a while We done been through ups and downs, had drama for a while Baby, você conhece meu estilo, você sabe como eu desço I'm just happy I'm around to be (I be the reason you smile) I'm just happy I'm around to be (I be the reason you smile) Eu suprirei por todos os meios para ser (a razão do seu [Verse Two: Lloyd Banks] [Verse Two: Lloyd Banks] sorriso) The main reason I been lookin at you pitiful The main reason I been lookin at you pitiful Nós passamos por altos e baixos, tivemos drama por um tempo What about the half of this shit I done did to you What about the half of this shit I done did to you Estou tão feliz, estou por perto para ser (a razão do seu Violated and tip toed into a crib or two Violated and tip toed into a crib or two sorriso) I've come clean to be a bigger individual I've come clean to be a bigger individual [Lloyd Banks] Even though you're busy boo, the evening's when I visit you Even though you're busy boo, the evening's when I visit you A principal razão é que eu estava olhando para você com pena Kinda makes me feel lucky, cause I see niggaz Kinda makes me feel lucky, cause I see niggaz O que dizer da metade da merda que eu fiz com você when you tease 'em with your physical when you tease 'em with your physical Violei e andei na ponta dos dedos de um cercado ou dois She wanna rack up her brooms, I ain't got no more room left She wanna rack up her brooms, I ain't got no more room left Eu fiquei limpo para ser um indivíduo maior Wild drama, section 8 princess Wild drama, section 8 princess Embora você esteja sempre ocupada, à tarde é quando eu te My foreign chick bad, but she been stressed My foreign chick bad, but she been stressed visito Cause it's hard to communicate Cause it's hard to communicate Eu me sinto sortudo, porque eu vejo negros Cause she don't speak-a no english Cause she don't speak-a no english quando você os provoca com seu físico I been around the world from state to state I been around the world from state to state Ela quer colocar suas plantas na prateleira, mas não há mais But now I'm back bustin in your bathroom But now I'm back bustin in your bathroom espaço Got you laughin in your shower cap, let's get it on Got you laughin in your shower cap, let's get it on Drama selvagem, oitava seção, princesa Cause I'm leavin in a hour, fly-through, don't matter she's mad Cause I'm leavin in a hour, fly-through, don't matter she's mad Minha garota estrangeira má, mas ele está estressada Even when I holla back Even when I holla back Porque é duro nos comunicarmos All I really need your attention for a while All I really need your attention for a while Porque ela não fala inglês And, I bet you I can make you smile And, I bet you I can make you smile Eu estive ao redor do mundo, de estado a estado [Chorus - 2X] [Chorus - 2X] Mas agora estou de volta, no seu banheiro