×
Original Corrigir

Big Rich Town

Big Rich Cidade

They say this is a big, rich town They say this is a big, rich town Dizem que este é um grande, cidade rica I just come from the poorest part I just come from the poorest part Acabei de vir da parte mais pobre Bright lights, city life, I gotta make it Bright lights, city life, I gotta make it Luzes brilhantes, a vida da cidade, eu tenho que fazê-lo This is where it goes down This is where it goes down Este é o lugar onde ele vai para baixo I just happen to come up hard I just happen to come up hard Eu só acontecerá para chegar duro Legal or illegal, baby, I gotta make it Legal or illegal, baby, I gotta make it Legal ou ilegal, baby, eu tenho que fazê-lo I never took a straight path nowhere, life's full of twist and turns I never took a straight path nowhere, life's full of twist and turns Eu nunca tomou um caminho reto em nenhum lugar, a vida é cheia de torção e voltas Bumps and bruises, I lived, I learned Bumps and bruises, I lived, I learned Solavancos e contusões, eu vivi, eu aprendi I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers Eu sou daquela cidade cheia de táxis amarelos e arranha-céus It's hard to get a start in these parts without paper It's hard to get a start in these parts without paper É difícil começar um começo nestas partes sem papel Homie, I grew up in hell, a block away from heaven Homie, I grew up in hell, a block away from heaven Homie, eu cresci no inferno, um quarteirão de distância do céu That corner every 15 minutes it move a seven That corner every 15 minutes it move a seven Aquele canto a cada 15 minutos que se movem um sete Pure snow, bag it then watch it go Pure snow, bag it then watch it go Pura neve, saco-lo, então vê-lo ir Occupational options, guess I'm blowing some hoes Occupational options, guess I'm blowing some hoes Opções ocupacional, acho que estou soprando algumas enxadas Shoot the bullet, the strap, learned to rap with a jack Shoot the bullet, the strap, learned to rap with a jack Atire a bala, a pulseira, aprendeu a rimar com uma tomada de Fuck it, man, in the mean time go ahead and pump a pack Fuck it, man, in the mean time go ahead and pump a pack Foda-se, o homem, nesse meio tempo, vá em frente e bomba de um pacote This my regal royal flow, my James Bond bounce This my regal royal flow, my James Bond bounce Este meu fluxo real real, meu salto James Bond That 007, that 62 on my count That 007, that 62 on my count Essa 007, que 62 na minha contagem I'm a undercover liar, I lie under the covers I'm a undercover liar, I lie under the covers Eu sou um mentiroso disfarçado, eu deito debaixo das cobertas Look a bitch in the eyes and tell her ''baby, I love it'' Look a bitch in the eyes and tell her ''baby, I love it'' Olhe puta nos olhos e dizer-lhe'' bebê, eu amo isso'' You're my inspiration, you're my motivation You're my inspiration, you're my motivation Você é minha inspiração, você é minha motivação You're the reason that I'm moving with no hesitation You're the reason that I'm moving with no hesitation Você é a razão que eu estou me movendo sem hesitação I gotta hustle through the hustle and bust while I make a move I gotta hustle through the hustle and bust while I make a move Eu tenho convicção através da confusão e do busto, enquanto eu faço um movimento Manuever around the rats and wolves, I'm from the school Manuever around the rats and wolves, I'm from the school Manobra em torno dos ratos e dos lobos, eu sou da escola Of hard knocks, shots pop, bodies drop Of hard knocks, shots pop, bodies drop De batidas duras, pop tiros, os corpos cair Graveyard, pick a block cause niggas want your spots Graveyard, pick a block cause niggas want your spots Graveyard, pegue um bloco de causa manos querem seus pontos I'm trying to stack shit then I go legit I'm trying to stack shit then I go legit Estou tentando empilhar merda então eu vou legítimo Hollow tip, stuff 'em in a clip case niggas trip Hollow tip, stuff 'em in a clip case niggas trip Ponta oca, coisas 'em em uma viagem de manos caso clipe My cocaine endeavours give me corporate ties My cocaine endeavours give me corporate ties Meus esforços cocaína dá-me laços corporativos I'm supposed to lose, watch me win against the odds I'm supposed to lose, watch me win against the odds Eu deveria perder, me ver vencer contra todas as probabilidades All I got is my word, balls and my instinct All I got is my word, balls and my instinct Tudo que eu tenho é a minha palavra, bolas e meu instinto I'm trying to make it, we already made it my friends think I'm trying to make it, we already made it my friends think Eu estou tentando fazê-lo, já fez meus amigos acham We already on top, I got a bigger plan We already on top, I got a bigger plan Já em cima, eu tenho um plano maior No more control substances or hand to hand No more control substances or hand to hand Não há mais substâncias de controle ou mão em mão White collar visions, game changing mission White collar visions, game changing mission Visões de colarinho branco, jogo de mudança de missão Big wrists, big wins, keep on bigger living Big wrists, big wins, keep on bigger living Big pulsos, grandes vitórias, continuar vivendo maior Perfect position, watch me transition Perfect position, watch me transition Posição perfeita, me assistir transição From caterpillar to butterfly in the sky From caterpillar to butterfly in the sky Da lagarta à borboleta no céu






Mais tocadas

Ouvir 50 Cent Ouvir