Fifty, fifty Fifty, fifty 50, 50 Fifty, fifty Fifty, fifty 50, 50 Fifty, fifty Fifty, fifty 50, 50 Ferrari, Ferrari Ferrari, Ferrari Ferrari, Ferrari Ferrari, Ferrari Ferrari, Ferrari Ferrari, Ferrari Ferrari, Ferrari Ferrari, Ferrari Ferrari, Ferrari Shooter, shooter Shooter, shooter Atirador, atirador Shooter, shooter Shooter, shooter Atirador, atirador I was innocent then, I ain’t do no wrong I was innocent then, I ain’t do no wrong Eu era inocente na época, não fazia nada de errado She said, You mommy little man, I said, Yep, uh huh She said, You mommy little man, I said, Yep, uh huh Ela dizia: Você é o homenzinho da mamãe, e eu dizia: Sim, uhum She was everything to me, when she came, I just lit up She was everything to me, when she came, I just lit up Ela era tudo pra mim, quando ela chegava eu me alegrava Sunday morning I was so sharp, all did up Sunday morning I was so sharp, all did up Domingo de manhã eu estava arrumado, todos também estavam It was welfare hustlin', they killed her for that It was welfare hustlin', they killed her for that Ela estava batalhando, eles mataram ela The first shot, bullet wound in my back The first shot, bullet wound in my back O primeiro tiro, bala feriu na minhas costas I’m fucked up, look at my sneakers, I’m fucked up I’m fucked up, look at my sneakers, I’m fucked up Eu tô fudido, olha o meu tênis, eu tô fudido Now I’m on my own, mommy gone Now I’m on my own, mommy gone Agora estou sozinho, mamãe se foi Sam said, You a young boy, why your clothes look so old? Sam said, You a young boy, why your clothes look so old? Sam disse: Você é um rapaz jovem, porque suas roupas são velhas? You don’t need fish, little nigga, you need a pole You don’t need fish, little nigga, you need a pole Você não precisa do peixe, maninho, você precisa da vara You don’t need no new kicks, you need an O You don’t need no new kicks, you need an O Você não precisa de um tênis novo, precisa de uns pacotes Chop that, bag it, get right back at it Chop that, bag it, get right back at it Separe, embale, coloque a parada certa That touched me, it hit me in my heart That touched me, it hit me in my heart Isso tocou o meu coração I’m a hustler, homie, you was giving me my start I’m a hustler, homie, you was giving me my start Sou um batalhador, mano, você me deu motivação I am what I am, Sabrina’s only baby I am what I am, Sabrina’s only baby Sou o que sou, único filho de Sabrina Practicing in the mirror, pulling out my .380 Practicing in the mirror, pulling out my .380 Praticando no espelho, apontando minha 380 Oh man, I fucked up nana gonna kill me Oh man, I fucked up nana gonna kill me Mano eu tô fudido, nana vai me matar Whenever shit can go wrong it always will Whenever shit can go wrong it always will Sempre que a merda pode dar errada, ela vai dar See, seven grams of cocaine, three grams of dope See, seven grams of cocaine, three grams of dope Veja, 7g de cocaína, 3g de heroína Saint Mary medallion hanging from my rope Saint Mary medallion hanging from my rope Medalha de Santa Maria pendurada no meu cordão Try to punk me and my gun smoke Try to punk me and my gun smoke Tente me ferrar e minha arma irá disparar Look, I’m outta control, my gun go Look, I’m outta control, my gun go Olha, estou descontrolado, minha arma dispara Off like it’s legal, call the cops, you need to Off like it’s legal, call the cops, you need to Apagando como se fosse legal, chame a polícia, você irá precisar Give ‘em my description, I ain’t bullshittin' Give ‘em my description, I ain’t bullshittin' Dê a eles minha descrição, não estou de sacanagem My high school sweetheart love didn’t last long My high school sweetheart love didn’t last long Meu namoro de escola não durou muito Niggas start flashing that bread and she was gone Niggas start flashing that bread and she was gone Manos começaram a ostentar e ela foi embora That hurt me like the bullet in my calf then That hurt me like the bullet in my calf then Isso me machucou, igual a bala em minha perna My next girl was a pain in the ass My next girl was a pain in the ass Depois minha outra namorada foi um pé no saco I got two shots left, in case niggas try to get me I got two shots left, in case niggas try to get me Ainda faltam dois tiros, caso alguém queira me pega That’s nine shots, we just call it fifty That’s nine shots, we just call it fifty São 9 tiros, vamos apenas chamar de 50 Mama said the Lord gon’ bless us Mama said the Lord gon’ bless us Mamãe disse: O senhor vai nos abençoar Mama said, mama said Mama said, mama said Mamãe disse, mamãe disse Mama said the Lord gon’ bless us Mama said the Lord gon’ bless us Mamãe disse: O senhor vai nos abençoar Then in came the landlord, be Then in came the landlord, be Então, em veio o senhorio, tretas e os estresses