×
Original Corrigir

Social Casualty

Vitima da Sociedade

Just a kid it's all the same Just a kid it's all the same Apenas um garoto, é tudo a mesma coisa Growing up, it doesn't change Growing up, it doesn't change Ao crescer, não muda Who were they to try and put us down? Who were they to try and put us down? Quem eram eles para tentar nos colocar para baixo? Had enough of what they say Had enough of what they say Tive o bastante do que eles dizem Sick and tired of all their games Sick and tired of all their games Doente e cansado de todos os jogos deles Stand up and sing it with me now Stand up and sing it with me now Levante-se e cante comigo agora So save me from who I'm supposed to be So save me from who I'm supposed to be Então salve-me de quem eu deveria ser Don't wanna be a victim of authority Don't wanna be a victim of authority Não quero ser uma vítima da autoridade I'll always be a part of the minority I'll always be a part of the minority Eu sempre serei uma parte da minoria Save me from who I'm supposed to be Save me from who I'm supposed to be Então salve-me de quem eu deveria ser So tell me, tell me, tell me what you want from me So tell me, tell me, tell me what you want from me Então, me diga o que quer de mim I don't wanna be another social casualty I don't wanna be another social casualty Eu não quero ser outra vitima da sociedade (Social casualty) (Social casualty) (Vitima da sociedade) Just a girl turned 18 Just a girl turned 18 Apenas uma menina, completou 18 anos She ran away to chase her dreams She ran away to chase her dreams Ela fugiu atrás de seus sonhos And they said she wouldn't make it far And they said she wouldn't make it far E eles disseram que ela não chegaria longe She took a chance and packed her bags She took a chance and packed her bags Ela agarrou a chance e fez as malas She left town and didn't look back She left town and didn't look back Ela deixou a cidade e não olhou para trás So tired of wishing on the stars So tired of wishing on the stars Tão cansada de desejar para as estrelas (Wishing on the stars) (Wishing on the stars) (Desejando para as estrelas) So save me from who I'm supposed to be So save me from who I'm supposed to be Então me salva de quem eu deveria ser Don't wanna be a victim of authority Don't wanna be a victim of authority Não quero ser uma vítima da autoridade I'll always be a part of the minority I'll always be a part of the minority Eu sempre serei parte da minoria Save me from who I'm supposed to be Save me from who I'm supposed to be Me salva de quem eu deveria ser So tell me, tell me, tell me what you want from me So tell me, tell me, tell me what you want from me Então me diga o que você quer de mim I don't wanna be another social casualty I don't wanna be another social casualty Eu não quero ser outra vítima da sociedade La, la, la, la, la, la, da, da La, la, la, la, la, la, da, da La, la, la, la, la, la, da, da La, la, la, la, la, la, da, da La, la, la, la, la, la, da, da La, la, la, la, la, la, da, da So save me from who I'm supposed to be So save me from who I'm supposed to be Então me salva de quem eu deveria ser Don't wanna be a victim of authority Don't wanna be a victim of authority Não quero ser uma vítima da autoridade I'll always be a part of the minority I'll always be a part of the minority Eu sempre serei parte da minoria Save me from who I'm supposed to be Save me from who I'm supposed to be Me salva de quem eu deveria ser So tell me, tell me, tell me what you want from me So tell me, tell me, tell me what you want from me Então me diga o que você quer de mim I don't wanna be another social casualty I don't wanna be another social casualty Eu não quero ser outra vítima da sociedade Social casualty Social casualty Vitima da sociedade

Composição: John Feldman, Nicholas Michael Furlong, Luke Hemmings, Michael Clifford





Mais tocadas

Ouvir 5 Seconds Of Summer Ouvir