Red, red desert, heal our blues Red, red desert, heal our blues Vermelho, deserto vermelho, cure nossos azuis I'd dive deeper for you I'd dive deeper for you Eu mergulharia mais fundo por você What a blessing to feel your love What a blessing to feel your love Que benção sentir seu amor Twilight moments with you Twilight moments with you Momentos do crepúsculo com você I’ve been asleep so long, I'm so far away I’ve been asleep so long, I'm so far away Estou dormindo há tanto tempo, estou tão longe Visions I see are strong, I hear what they say Visions I see are strong, I hear what they say Visões que vejo são fortes, ouço o que dizem Won't you leave all your fears at the edge of the world? Won't you leave all your fears at the edge of the world? Você não vai deixar todos os seus medos nos confins do mundo? I’ll tell you again like I told you before I’ll tell you again like I told you before Eu vou te dizer novamente como eu te disse antes I've been asleep so long, wasting away I've been asleep so long, wasting away Estou dormindo há tanto tempo, perdendo tempo Tell me, would you pack up all your bags, stay true to north? Tell me, would you pack up all your bags, stay true to north? Diga-me, você arrumaria todas as suas malas, continuaria fiel ao norte? You're the only one I'd do this for You're the only one I'd do this for Você é o único para quem eu faria isso Red, red desert, heal our blues Red, red desert, heal our blues Vermelho, deserto vermelho, cure nossos azuis I'd dive deeper for you I'd dive deeper for you Eu mergulharia mais fundo por você What a blessing to feel your love What a blessing to feel your love Que benção sentir seu amor Twilight moments with you Twilight moments with you Momentos do crepúsculo com você It doesn't take too long (ah) to heal and replace (ah) It doesn't take too long (ah) to heal and replace (ah) Não demora muito (ah) para curar e substituir (ah) The demons we're running from (ah), they're begging to stay The demons we're running from (ah), they're begging to stay Os demônios dos quais estamos fugindo (ah), eles estão implorando para ficar Tell me, would you pack up all your bags, stay true to north? Tell me, would you pack up all your bags, stay true to north? Diga-me, você arrumaria todas as suas malas, continuaria fiel ao norte? You’re the only one I’d do this for You’re the only one I’d do this for Você é o único para quem eu faria isso Red, red desert, heal our blues Red, red desert, heal our blues Vermelho, deserto vermelho, cure nossos azuis I'd dive deeper for you I'd dive deeper for you Eu mergulharia mais fundo por você What a blessing to feel your love What a blessing to feel your love Que benção sentir seu amor Twilight moments with you Twilight moments with you Momentos do crepúsculo com você Red Red Vermelho Red Red Vermelho Red, red Red, red Vermelho vermelho Red, red Red, red Vermelho vermelho Red, red desert, heal our blues Red, red desert, heal our blues Vermelho, deserto vermelho, cure nossos azuis I’d dive deeper for you I’d dive deeper for you Eu mergulharia mais fundo por você (Diving deeper for you, diving deeper for you) (Diving deeper for you, diving deeper for you) (Mergulhando mais fundo para você, mergulhando mais fundo para você) What a blessing to feel your love What a blessing to feel your love Que benção sentir seu amor Twilight moments with you Twilight moments with you Momentos do crepúsculo com você (All these moments with you, all these moments with you) (All these moments with you, all these moments with you) (Todos esses momentos com você, todos esses momentos com você) Pack up all your bags, stay true to north Pack up all your bags, stay true to north Arrume todas as suas malas, permaneça fiel ao norte You're the only one I'd do this for You're the only one I'd do this for Você é o único para quem eu faria isso Red, red desert, heal our blues Red, red desert, heal our blues Vermelho, deserto vermelho, cure nossos azuis I'd dive deeper for you I'd dive deeper for you Eu mergulharia mais fundo por você