This time, we'll take it slow This time, we'll take it slow Desta vez, nós vamos levá-la lenta Girl, I'm in love with you Girl, I'm in love with you Menina, eu estou apaixonado por você This ain't the honeymoon This ain't the honeymoon Esta não é a lua de mel Past the infatuation phase Past the infatuation phase Passado a fase de paixão Right in the thick of love Right in the thick of love Bem no meio do amor At times we get sick of love At times we get sick of love Às vezes ficamos doentes de amor It seems like we argue everyday It seems like we argue everyday Parece que defendemos todos os dias I know I misbehave I know I misbehave Eu sei que se comportam mal And you made your mistakes And you made your mistakes E você cometeu seus erros And we both still got room left to grow And we both still got room left to grow E nós dois quarto ainda resta para crescer And though love sometimes hurts And though love sometimes hurts E se o amor às vezes dói I still put you first I still put you first Eu ainda colocá-lo em primeiro lugar And we'll make this thing work And we'll make this thing work E nós vamos fazer a coisa funcionar But I think we should take it slow But I think we should take it slow Mas eu acho que devemos ir devagar We're just ordinary people We're just ordinary people Nós somos apenas pessoas comuns We don't know which way to go We don't know which way to go Nós não sabemos que caminho seguir Cuz we're ordinary people Cuz we're ordinary people Porque nós somos pessoas comuns Maybe we should take it slow Maybe we should take it slow Talvez devêssemos ir com calma (Take it slow, oh oh ohh) (Take it slow, oh oh ohh) (Vá devagar, oh oh ohh) This time, we'll take it slow This time, we'll take it slow Desta vez, nós vamos levá-la lenta