You throw me around like a ragdoll You throw me around like a ragdoll Você me joga por aí como uma boneca de pano And throw me away like your cigarettes And throw me away like your cigarettes E me joga longe como seus cigarros Then pick up the pieces of whatever’s left of me Then pick up the pieces of whatever’s left of me Então, junta os cacos que restaram de mim They’re yours to keep They’re yours to keep Eles são seus para guardar A million and one ways that I’ve tried A million and one ways that I’ve tried Um milhão e umas maneiras que eu tentei To turn it around, leave it all behind To turn it around, leave it all behind Para virar o jogo, deixar tudo para trás But every time you turn out to be But every time you turn out to be Mas toda vez parece que você está One step ahead of me One step ahead of me Um passo a frente de mim Lost in reality Lost in reality Perdido na realidade I can feel you in the dark when I fall asleep I can feel you in the dark when I fall asleep Eu posso sentir você no escuro quando eu caio no sono All that’s in my head are pictures of memories All that’s in my head are pictures of memories Tudo que está na minha cabeça são fotos de memórias Words that you said to me Words that you said to me Palavras que você disse para mim Hey hey haley, won’t you save me? Hey hey haley, won’t you save me? Hey, hey Hailey, você não vai me salvar? Bittersweet chemistry Bittersweet chemistry Química agridoce I can’t escape you anywhere, even in my dreams I can’t escape you anywhere, even in my dreams Não há lugar onde eu escape de você até mesmo nos meus sonhos All that’s in my head are pictures of memories All that’s in my head are pictures of memories Tudo que está na minha cabeça são fotos de memórias Words that you said to me Words that you said to me Palavras que você disse para mim Hey hey haley, won’t you save me? Hey hey haley, won’t you save me? Hey, hey Hailey, você não vai me salvar? Under all the lights in the night sky Under all the lights in the night sky Debaixo de todas as luzes no céu noturno You drift away then you disappear You drift away then you disappear Você se afasta, então você desaparece Counting the days til I bring you back to me eventually Counting the days til I bring you back to me eventually Contando os dias até que eu traga você de volta para mim eventualmente My strung out heart needs your angel eyes My strung out heart needs your angel eyes Meu coração amarrado para fora precisa dos seus olhos de anjo They tear me apart and I’m hypnotized They tear me apart and I’m hypnotized Eles me rasgam e eu estou hipnotizado Let’s pick up the pieces of whatever’s left of me Let’s pick up the pieces of whatever’s left of me Vamos pegar os pedaços de tudo o que restou de mim They’re yours to keep They’re yours to keep Eles são seus para guardar Lost in reality Lost in reality Perdido na realidade I can feel you in the dark when I fall asleep I can feel you in the dark when I fall asleep Eu posso sentir você no escuro quando eu caio no sono All that’s in my head are pictures of memories All that’s in my head are pictures of memories Tudo que está na minha cabeça são fotos de memórias Words that you said to me Words that you said to me Palavras que você disse para mim Hey hey haley, won’t you save me? Hey hey haley, won’t you save me? Hey, hey Hailey, você não vai me salvar? Bittersweet chemistry Bittersweet chemistry Química agridoce I can’t escape you anywhere, even in my dreams I can’t escape you anywhere, even in my dreams Não posso escapar de você em qualquer lugar, até nos meus sonhos All that’s in my head are pictures of memories All that’s in my head are pictures of memories Tudo que está na minha cabeça são fotos de memórias Words that you said to me Words that you said to me Palavras que você disse para mim Hey hey haley, won’t you save me? Hey hey haley, won’t you save me? Hey, hey Hailey, você não vai me salvar? Lost in reality Lost in reality Perdido na realidade I can feel you in the dark when I fall asleep I can feel you in the dark when I fall asleep Eu posso sentir você no escuro quando eu caio no sono All that’s in my head are pictures of memories All that’s in my head are pictures of memories Tudo que está na minha cabeça são fotos de memórias Words that you said to me Words that you said to me Palavras que você disse para mim Hey hey haley, won’t you save me? Hey hey haley, won’t you save me? Hey, hey Hailey, você não vai me salvar? Lost in reality Lost in reality Perdido na realidade I can feel you in the dark when I fall asleep I can feel you in the dark when I fall asleep Eu posso sentir você no escuro quando eu caio no sono All that’s in my head are pictures of memories All that’s in my head are pictures of memories Tudo que está na minha cabeça são fotos de memórias Words that you said to me Words that you said to me Palavras que você disse para mim Hey hey haley, won’t you save me? Hey hey haley, won’t you save me? Hey, hey Hailey, você não vai me salvar? Bittersweet chemistry Bittersweet chemistry Química agridoce I can’t escape you anywhere, even in my dreams I can’t escape you anywhere, even in my dreams Não posso escapar de você em qualquer lugar, até nos meus sonhos All that’s in my head are pictures of memories All that’s in my head are pictures of memories Tudo que está na minha cabeça são fotos de memórias Words that you said to me Words that you said to me Palavras que você disse para mim Hey hey haley, won’t you save me? Hey hey haley, won’t you save me? Hey, hey Hailey, você não vai me salvar?