You’re telling me the same old story You’re telling me the same old story Você está me dizendo a mesma velha história That I need to change That I need to change Que eu preciso mudar If you’re not living my life for me If you’re not living my life for me Se você não está vivendo a minha vida por mim You make it feel that way You make it feel that way Você faz parecer assim You know, you know, we’re losing control You know, you know, we’re losing control Você sabe, você sabe, nós estamos perdendo o controle I’ve got to break away or nothing’s gonna change I’ve got to break away or nothing’s gonna change Eu tenho que romper ou nada vai mudar You got to go, it’s the end of the road You got to go, it’s the end of the road Você tem que ir, é o fim da estrada No matter what you do or say No matter what you do or say Não importa o que você faz ou diz Baby, you’re not what I need Baby, you’re not what I need Querida, você não é o que eu preciso I’m over this, I’m over you I’m over this, I’m over you Eu estou cheio disso, eu estou cheio de você I’m not gonna waste my life away I’m not gonna waste my life away Eu não vou desperdiçar minha vida This is my Independence Day This is my Independence Day Este é o meu Dia da Independência I’m moving on, there’s no excuse I’m moving on, there’s no excuse Eu estou seguindo em frente, não há desculpas and I can’t take away your pain and I can’t take away your pain e eu não posso tirar a sua dor This is my Independence Day This is my Independence Day Este é o meu Dia da Independência This is my Independence Day This is my Independence Day Este é o meu Dia da Independência Suddenly my picture’s looking perfect Suddenly my picture’s looking perfect De repente, a minha imagem está perfeita Since you’re not in the frame and deep down Since you’re not in the frame and deep down Desde que você não está no quadro e, no fundo, I never meant to hurt you, but you’re the one to blame I never meant to hurt you, but you’re the one to blame Eu nunca quis te machucar, mas você é a única culpada You know, you know, we’re losing control You know, you know, we’re losing control Você sabe, você sabe, nós estamos perdendo o controle Before it’s too late, I’m making my escape Before it’s too late, I’m making my escape Antes que seja tarde demais, eu estou fazendo a minha fuga Now that I’m gone, you’re on your own Now that I’m gone, you’re on your own Agora que eu me fui, você está por conta própria No matter what you do or say No matter what you do or say Não importa o que você faz ou diz Baby, you’re not what I need Baby, you’re not what I need Querida, você não é o que eu preciso I’m over this, I’m over you I’m over this, I’m over you Eu estou cheio disso, eu estou cheio de você I’m not gonna waste my life away I’m not gonna waste my life away Eu não vou desperdiçar minha vida This is my Independence Day This is my Independence Day Este é o meu Dia da Independência I’m moving on, there’s no excuse I’m moving on, there’s no excuse Eu estou seguindo em frente, não há desculpaa And I can’t take away your pain And I can’t take away your pain E eu não posso tirar a sua dor This is my Independence Day This is my Independence Day Este é o meu Dia da Independência Wouldn’t it be nice, if it could’ve worked out right for us Wouldn’t it be nice, if it could’ve worked out right for us Não seria bom, se isso funcionasse para nós I know you fought for all we had I know you fought for all we had Eu sei que você lutou por tudo o que tínhamos But it didn’t feel right But it didn’t feel right Mas não se sentia bem Hearts on our sleeves we lost tonight Hearts on our sleeves we lost tonight Corações em nossas mangas, perdemos esta noite And there’s no looking back And there’s no looking back E não há como olhar para trás I’m over this, I’m over you I’m over this, I’m over you Eu estou cheio disso, eu estou cheio de você I’m not gonna waste my life away I’m not gonna waste my life away Eu não vou desperdiçar minha vida This is my independence day This is my independence day Este é o meu dia da independência I’m moving on, there’s no excuse I’m moving on, there’s no excuse Eu estou seguindo em frente, não há desculpa And I can’t take away your pain And I can’t take away your pain E eu não posso tirar a sua dor This is my Independence Day This is my Independence Day Este é o meu Dia da Independência Wouldn’t it be nice, if it would’ve worked out right for us Wouldn’t it be nice, if it would’ve worked out right for us Não seria bom, se isso funcionasse para nós There’s no looking back There’s no looking back Não há como olhar para trás This is my Independence Day This is my Independence Day Este é o meu Dia da Independência This is my Independence Day This is my Independence Day Este é o meu Dia da Independência