This is everything I didn't say This is everything I didn't say Isso é tudo o que eu não disse Wait, don't tell me Wait, don't tell me Espere, não me diga Heaven is a place on earth Heaven is a place on earth O céu é um lugar na terra I wish I could rewind all the times I wish I could rewind all the times Eu gostaria de poder voltar todos os tempos That I didn't show you what you're really worth That I didn't show you what you're really worth Que não mostrei o que você realmente vale (What you're really worth) (What you're really worth) (O que você realmente vale) The way that you held me The way that you held me O jeito que você me realizou I wish that I'd put you first I wish that I'd put you first Eu gostaria de por você em primeiro I was wrong I admit I was wrong I admit Eu estava errado, eu admito Numb from your kiss Numb from your kiss Entorpecido pelo seu beijo While you were slipping through my fingertips While you were slipping through my fingertips Enquanto você estava escorregando por entre meus dedos Taking every breath away Taking every breath away Tomando cada fôlego With all of the mistakes I've made With all of the mistakes I've made Com todos os erros que eu fiz From all the letters that I've saved From all the letters that I've saved De todas as cartas que tenho guardadas This is everything I didn't say This is everything I didn't say Isso é tudo o que eu não disse I wish I could've made you stay I wish I could've made you stay Eu desejo poder ter feito você ficar And I'm the only one to blame And I'm the only one to blame E eu sou o único culpado I know that it's a little too late I know that it's a little too late Eu sei que é um pouco tarde demais This is everything I didn't say This is everything I didn't say Isso é tudo o que eu não disse This is everything I didn't say This is everything I didn't say Isso é tudo o que eu não disse Wake me up now Wake me up now Me acorde agora And tell me this is all a bad dream And tell me this is all a bad dream E me diga que tudo isso é um sonho ruim All the songs that I wrote All the songs that I wrote Todas as músicas que escrevi All the wrongs that I hoped would erase from your memory All the wrongs that I hoped would erase from your memory Todos os erros que eu esperava ter apagado de sua mente Holding onto a broken and empty heart Holding onto a broken and empty heart Segurando um coração quebrado e vazio Flowers I should've bought Flowers I should've bought Flores que eu deveria ter comprado All the hours I lost All the hours I lost E todas as horas que perdi Wish I could bring it back to the start Wish I could bring it back to the start Gostaria de poder traze-la de volta para o começo Taking every breath away Taking every breath away Tomando cada fôlego With all of the misakes I've made With all of the misakes I've made Com todos os erros que eu fiz From all the letters that I've saved From all the letters that I've saved De todas as cartas que tenho guardadas This is everything I didn't say This is everything I didn't say Isso é tudo o que eu não disse I wish I could've made you stay I wish I could've made you stay Eu desejo poder ter feito você ficar And I'm the only one to blame And I'm the only one to blame E eu sou o único culpado I know that it's a little too late I know that it's a little too late Eu sei que é um pouco tarde demais This is everything I didn't say This is everything I didn't say Isso é tudo o que eu não disse I hope you know I hope you know Eu espero que você saiba For you I'd sacrifice For you I'd sacrifice Por você eu faria um sacrífico To make this right To make this right Para fazer isso certo Some day I'm sure Some day I'm sure Algum dia, eu tenho certeza We'll pass each other by We'll pass each other by Vamos passar um pelo outro Until that time Until that time Até essa altura Taking every breath away Taking every breath away Tomando cada fôlego With all of the misakes I've made With all of the misakes I've made Com todos os erros que eu fiz From all the letters that I've saved From all the letters that I've saved De todas as cartas que tenho guardadas This is everything I didn't say This is everything I didn't say Isso é tudo o que eu não disse I wish I could've made you stay I wish I could've made you stay Eu desejo poder ter feito você ficar And I'm the only one to blame And I'm the only one to blame E eu sou o único culpado I know that it's a little too late I know that it's a little too late Eu sei que é um pouco tarde demais This is everything I didn't say This is everything I didn't say Isso é tudo o que eu não disse This is everything I didn't say This is everything I didn't say Isso é tudo o que eu não disse This is everything I didn't say This is everything I didn't say Isso é tudo o que eu não disse